Средневековый мир «Игры престолов» - [70]

Шрифт
Интервал

Связь Серсеи и Джейме, близнецов, не нормальна для Вестероса, несмотря на попытки Серсеи оправдать свою любовь к брату и предположение Элларии Сэнд, играющей двойную игру, что такую любовь не стали бы осуждать в Дорне. В средневековой литературе дети благородных кровей иногда становятся сексуальными партнерами. Братья и сестры часто спали в одной постели, хотя рекомендовалось отказываться от этой практики по достижении детьми семилетнего возраста; особенно в случаях ранней смерти одного из родителей или когда высокородных детей недостаточно контролировали, брат и сестра могли испытывать нездоровую привязанность друг к другу. В кровосмешении между близнецами есть определенная доля нарциссизма; ни Серсея, ни Джейме не могут серьезно относиться к другим сексуальным партнерам. Средневековые легенды знают об одной инцестуальной паре близнецов, Сигню и Сигмунде в «Саге о Вельсунгах», но здесь сестра Сигмунда обманывает его, поменявшись обличьем с волшебницей. Сигню отчаянно хочет зачать ребенка, который будет мужественным и безжалостным, чтобы отомстить за своего мужа, который убил ее отца и братьев. Сигню скрывала происхождение ее сына Синфьотли до тех пор, пока Сигмунд и его племянник-сын не сожгли ее мужа в его же замке. Признаваясь в обмане и зная, что жить с позором кровосмешения она не сможет, Сигню входит в огонь, чтобы умереть вместе со своим ненавистным мужем. В версии Вагнера в опере «Валькирия» (1856) предложена иная мотивировка: брат и сестра были разделены в течение долгого времени и, встретившись, мгновенно чувствуют влечение друг к другу. Несмотря на то что они понимают, что они кровные родственники, их страсть побуждает их к сексуальной близости, которая в конечном счете приводит к их смерти и к рождению героя Зигфрида. В скандинавской легенде Синфьотли одновременно является героем и чудовищем: он убивает двух своих маленьких братьев, но становится преданным братом законному сыну Сигмунда Хельги, а после смерти Один забирает его в Вальхаллу.

Средневековые писатели представляли инцест как страшный и противоестественный грех, но они далеко не всегда воспринимали детей, появившихся в результате инцеста, как чудовищных или отвратительных. Напротив, поскольку родители таких детей обычно были привлекательными и принадлежали к аристократии, дети инцеста часто оказывались красивыми, храбрыми и талантливыми. Роланд, племянник-сын императора Карла Великого, и ирландский герой Кухулин были детьми инцеста, что не помешало им стать великими героями; оба умирают молодыми и не оставляют потомства. Мордред, сын Артура, рожденный его сводной сестрой Королевой Оркнейской, является исключением; он не особенно выдающийся рыцарь, и у него нет харизмы его отца, но он захватывает трон и пытается жениться на жене своего отца, королеве Гвиневре. В средневековых текстах его предательство никак не связывается с его инцестуальным происхождением; скорее, в момент, когда он остается единолично править страной, его действия носят оппортунистический характер.

Является ли садизм и неуравновешенное поведение Джоффри результатом его инцестуального происхождения? Сложно сказать; Тайвин видит причину ужасающей натуры Джоффри в плохом воспитании Серсеи, не догадываясь о том, кто его настоящий отец. Другие члены семьи, такие как сир Киван Ланнистер, недовольны влиянием Серсеи на ее детей. Киван заявляет, что станет десницей, только если Серсея окончательно покинет Королевскую Гавань и отправится жить в Утес Кастерли. Тем не менее Мирцелла и Томмен, похоже, избежали позора, который испортил репутацию их брата; мы мало видели Мирцеллу, зато знаем, что добросердечный Томмен очень любит Сира Царапку (Джоффри, напротив, убивал котят) и обожает Маргери. Сможет ли он стать хорошим королем, как только освободится из-под влияния своей матери? Все это нам только предстоит увидеть.

Кварт и Дальний Восток

Последний этап нашей экспедиции через Эссос ведет нас через красную пустошь, огромную пустыню, в которой Дейенерис и остатки ее кхаласара едва не погибли, к таинственному городу Кварту. Управляемый Тринадцатью и находящийся под дурным влиянием синегубых колдунов, Кварт – огромный портовый город, обязанный своим процветанием великим гильдиям (Древняя Гильдия Пряностей, Турмалиновое Братство) и крупным торговцам, которые торгуют специями, шафраном, шелками и другими экзотическими товарами с Дальнего Востока за пределами Нефритового моря. Кварт находится в проливе Нефритовые Врата, соединяющем Летнее море и Нефритовое море. Его географическое положение подобно Стамбулу или Сингапуру.

Кварт был одним из величайших портов мира, и его большая крытая гавань ошеломляла изобилием красок, звуков и ароматов. Склады, игорные притоны и кабаки чередовались с дешевыми борделями и храмами неведомых богов. В толпе сновали карманники, головорезы, гадальщики и менялы. Набережная представляла собой сплошной рынок, где купля-продажа велась день и ночь и любой товар можно было купить за малую долю его базарной цены, если не спрашивать, откуда он взялся (БК, Дейенерис V, 688).


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античный мир «Игры престолов»

Американскому писателю Джорджу Мартину в эпопее «Песнь Льда и Пламени» удалось создать уникальную вселенную, вымышленную, но основанную на огромном культурном наследии человечества. И книги, и сериал, снятый на их основе, привлекают внимание не только миллионов фанатов по всему миру, но и ученых, которым интересно находить исторические параллели и на их основе строить предположения относительно окончания этой грандиозной истории.В данной книге мир «Песни Льда и Пламени» рассматривается с точки зрения истории, культуры, литературы Античности.