Средневековые арабские повести и новеллы - [6]

Шрифт
Интервал

Дошло до меня, государь мой, что некогда жил один купец, который много времени проводил в деловых путешествиях. Была у него красивая жена, он любил ее и ревновал из-за безмерной любви. Однажды купец подарил жене попугая, и попугай этот сообщал своему хозяину обо всем, что случалось в его отсутствие. Однажды он опять отправился в путешествие, а в это время жена его полюбила одного юношу. Он начал навещать ее, и она весьма милостливо принимала его, пока не было мужа. Когда купец вернулся из поездки, попугай сообщил ему о том, что происходило, и сказал ему: „Господин мой, некий юноша из тюрков постоянно навещал твою жену, пока ты был в путешествии, и она проявляла к нему необычайную нежность“. Купец был всбешен и хотел убить жену, но женщина сказала ему: „О человек, не гневи Аллаха и возьмись за ум, если ты окончательно не лишился его. Если хочешь, я объясню тебе, чтобы ты сам мог судить, где правда, а где ложь. Для этого тебе нужно уйти сегодня к кому-нибудь из своих друзей и переночевать там. Когда наступит утро, вернись и расспроси попугая, и тогда ты узнаешь, правду говорит он или лжет“. Купец встал и отправился к одному из своих друзей, где и переночевал.

Когда наступила ночь, жена купца взяла кусок кожи, обвязала ею клетку попугая и стала понемногу лить воду на клетку и обмахивать ее опахалом. Потом она поднесла к клетке свечу и размахивала опахалом, отчего свеча то загоралась, то гасла, словно молния. Наконец она начала крутить ручную мельницу. Наступило утро. Когда купец вернулся домой, жена сказала ему: „Господин мой, теперь расспроси своего попугая!“ Он подошел к попугаю и спросил его о том, что было в прошлую ночь, попугай сказал: „Господин мой, кто же мог вчера ночью прислушиваться или следить за чем-либо?“ — „Почему же?“ — спросил купец. „Да потому, — ответил попугай, что всю ночь, господин мой, лил сильный дождь, ревел ветер, гремел гром и блистала молния“.

„Все это ты врешь, — закричал купец. — Этой ночью не было того, что ты говоришь“. — „Господин мой, — отвечал попугай, — я рассказал тебе лишь о том, что видел собственными глазами и слышал сам“. Тут купец решил, что все сказанное попугаем о его жене было ложью, и хотел помириться с женою. Но она сказала: „Клянусь Аллахом, я не помирюсь с тобой до тех пор, пока ты не убьешь этого попугая, который оклеветал меня“. Купец подошел к попугаю, схватил его и свернул ему шею. После этого он оставался некоторое время дома. И вот однажды, возвращаясь домой, он увидел, как тюркский юноша выходит из его дома, и тогда понял, что попугай говорил ему правду. Он очень пожалел, что убил верную птицу, а затем тотчас же пошел к своей жене, убил ее и поклялся, что больше никогда не женится.

Все это я рассказал тебе, государь мой, для того, чтобы ты знал, что коварство женщин велико, и поспешность всегда приводит к раскаянию!»

И тогда царь отказался от своего намерения казнить своего сына.

На следующий день к царю пришла невольница, поцеловала землю перед ним и сказала: «Государь, как же ты пренебрег моим правом? Ведь другие цари уже узнали о том, что ты отдал приказ, а твой везир отменил его! Исполнение приказов царя — признак его могущества. Все знают твою справедливость и правосудие, почему же ты не хочешь быть справедливым ко мне и покарать своего сына?

Рассказывают, что один белильщик ткани каждый день приходил на берег Тигра и белил там свои ткани. Вместе с ним приходил туда и его сын. Он входил в воду и плавал, пока отец работал, и отец не препятствовал ему. Однажды, когда мальчик был в воде, ему свело судорогой руку, и он начал тонуть. Заметив это, белильщик бросился в реку и схватил сына, но мальчик в страхе уцепился за отца и повис на нем, и они оба утонули. Я боюсь, как бы то же не случилось с тобой, государь, если ты не накажешь сына и не защитишь меня, я боюсь, что утонете вы оба!»

Царь велел казнить царевича.

Тут к нему явился второй везир, поцеловал землю перед ним и сказал: «Государь, не спеши казнить своего сына, ведь он достался тебе после долгих молитв и отчаяния. Ведь он — ключ сокровищницы царства и хранитель государя. Погоди немного, государь, быть может, у него есть веский довод, который он хочет изложить. Если поспешишь, то раскаешься, как раскаялся некий купец в своем поступке». — «Как это было, о везир, что это за история?» — спросил царь.

РАССКАЗ второго везира о коварстве женщин

«Дошло до меня, государь, что жил один купец, который был очень взыскателен к еде и питью. Однажды он отправился в путешествие в одну из стран. Он гулял по рынкам города и встретил там старуху с двумя лепешками. „Продаешь лепешки?“ — спросил ее купец. „Да!“ — ответила она. Он начал торговаться со старухой, купил лепешки за бесценок, отправился к себе и тут же съел их. На следующее утро он пошел на рынок, нашел ту же старуху, купил у нее две лепешки и съел их дома. Так продолжалось в течение двадцати дней. Но однажды старуха исчезла. Он повсюду расспрашивал о ней, но ничего не мог узнать… Прошло некоторое время. Однажды купец гулял по городу и на одной из улиц столкнулся со старухой. Он остановился, поздоровался с ней и спросил, почему она исчезла и лишила его своих лепешек. Выслушав слова купца, старуха медлила с ответом. Он начал заклинать ее рассказать ему, что с ней было. Тогда старуха воскликнула: „Господин мой, слушай, что я скажу. Все очень просто. Я служила у одного человека, у которого была на спине язва. У него был лекарь, который замешивал чистую муку на топленом масле, а тесто на ночь клал на эту язву. Утром я брала это тесто, выпекала две лепешки и продавала тебе или кому-нибудь другому. Но через некоторое время больной скончался, и я лишилась своих лепешек“. Выслушав рассказ старухи, купец воскликнул: „Воистину все мы от Аллаха и к нему вернемся! Нет могущества и силы, кроме как у Аллаха всевышнего и великого!“ Купец почувствовал отвращение, и у него началась сильная рвота. Его рвало до тех пор, пока он не занемог. Он раскаивался в том, что покупал те лепешки, но раскаяние было бесполезным. Знай, государь мой, то, о чем я рассказал, один из примеров женского коварства. Разве можно полагаться на женщин?»


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.