Среди роз - [4]

Шрифт
Интервал

Немногочисленный отряд настиг убийц в полночь. Тристан жаждал мщения и походил на ангела смерти. Он разил врагов мечом и палицей, не чувствуя страха, и они падали наземь один за другим.

В живых остались лишь несколько пленников, знающих, что им нечего рассчитывать на пощаду. Они отказывались отвечать на вопросы, но, увидев лицо Тристана, разом заговорили, утверждая, что не прикасались к его жене, отцу и брату.

Тристан склонился над одним из убийц:

— Кто это сделал? Кто отдал приказ?

После минутного замешательства тот пробормотал:

— Сэр Мартин Ландри. Вы сами убили его, лорд Тристан, — он лежит вон там. Заклинаю вас именем Бога, пощадите! Он уверял, что король отблагодарит нас!

И все-таки Тристану не верилось, что Ричард способен на такую низость. Он мог бы отомстить Тристану иначе, не губя невинных женщин и детей. Но ведь Ричард не остановился перед убийством родных племянников… И даже если он не сказал напрямик «ступайте и убейте их», то вполне мог намекнуть на это.

Тристан отвернулся от пленников.

— Что с ними делать? — спросил Джон.

Томас был молчалив и неподвижен. Рядом с телами невестки и брата Тристана он нашел труп своей жены — милой, безобидной дурнушки, подарившей ему прекрасного сына.

— Пощадите! — выкрикнул один из пленников.

Тристан обернулся, не в силах слышать это слово.

Но ему не понадобилось даже вынимать меч из ножен: Томас заколол пленника, и тот умер, захлебываясь собственной кровью. В живых осталось еще двое. В сердце Тристана не осталось места милосердию.

— Мы будем держать их в плену, пока не…

Внезапно один из пленников упал на колени перед Тристаном:

— Не убивай меня! Это Дрю ворвался в дом, Дрю изнасиловал твою жену! Я ее и пальцем не тронул! Он бросил ее поперек колыбели…

Пленник вдруг осекся, поняв: Тристан заметил, что его одежда пропитана кровью, но не из ран. Если бы он не прикасался к Лизетте, то не знал бы, что ее бросили на колыбель.

— Я не убивал ее, не убивал! Это Дрю…

Дрожащий от страха Дрю перебил его:

— Врешь, ты был первым! Ты первым взял ее! А теперь валишь все на меня! Нет, это ты…

Тристан отвернулся; ему хотелось вспороть пленникам животы, заставить их умирать в тяжких муках. Впервые в жизни он ощущал такую ярость и тошноту.

— Они убийцы, Тристан, — тихо промолвил Джон, — Кара за убийство — смерть.

«В таком случае они слишком легко отделаются», — подумал Тристан и пошел прочь, бросив через плечо:

— Повесить их.

Тристан молча скакал во главе отряда, возвращающегося домой. Нет, в поместье, в замок, во владения — только не домой.

Когда он вернулся, кровавые лужи уже исчезли. Тела его родных заботливо обмыли, и священник приготовился к заупокойной службе.

Джон и Томас не отходили от Тристана всю ночь. Он не ел, не пил, не мог заснуть и не проронил ни слезинки. Ненависть и жажда мести клокотали в нем.

На рассвете Тристан поцеловал отца, брата, его жену и ребенка, прикоснулся губами ко лбу бедной жены Томаса.

Лизетту он долго держал в объятиях, приказал, чтобы ее похоронили рядом с младенцем, так и не узнавшим отцовской любви…

На похороны Тристан не остался. Присматривать за поместьем поручил Томасу, а Джона и воинов взял с собой.

Приняв решение еще ранним утром, он направился в Бретань, где Генрих Тюдор, претендент на престол из рода Ланкастеров, собирал войска, готовясь отнять корону Англии у Ричарда III.

Генрих Тюдор наверняка примет его с распростертыми объятиями.

Глава 1

15 августа 1485 года.


— Проклятие! — Эдгар швырнул письмо в огонь и гневно посмотрел на гонца, доставившего его. — Ты хочешь, чтобы я накормил и приютил изменников, стремящихся свергнуть моего короля? Ну уж нет! Только через мой труп! Я сам готов встать под знамена противников этого выскочки Тюдора! Так и передай своему господину, лорду де ла Теру! И пусть от этого замка не останется камня на камне, а грифы выклюют мне глаза! Ступай вон!

Побледнев от страха, гонец поспешно ретировался. Эдгар Левеллин, хозяин замка Иденби, заметил, что дочь удовлетворенно усмехнулась.

— Как жаль, что гонцы неприкосновенны! — язвительно сказал он.

Женевьева, которая сидела перед большим камином в зале, поглаживая по голове огромного пса, негромко вздохнула. Мельком взглянув на свою тетку Эдвину и жениха Акселя, она снова посмотрела на отца.

— Отец, — решительно заговорила она, — пусть все останется, как было. Самые влиятельные герцоги, эрлы и бароны этой страны предпочитают не ввязываться в войну. По-моему, это самое благоразумное решение — затаиться и подождать…

— Подождать? — возмутился Эдгар, уставившись на дочь. Этот рослый белокурый мужчина с чуть тронутыми сединой висками был исполнен сил и рвения, но знал, что дочь не испытывает страха перед ним. Как и он, Женевьева никогда не сдавалась без боя. — А как же честь? Я присягнул Ричарду, когда он взошел на престол, поклялся оставаться на его стороне! И сдержу клятву. Через несколько дней мы присоединимся к королевской армии и вызовем на бой мерзавца Тюдора!

Женевьева, почесывая пса за ушами, снисходительно улыбнулась и иронически переглянулась с женихом. Аксель знал, что Женевьева всегда с удовольствием подтрунивала над Эдгаром.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
В добрый час

Совсем не оригинальная ситуация — неравный брак — открывает роман Э. Вернер «В добрый час». Венчаются гордая аристократка, представительница древнего знатного рода и сын богатого владельца рудников. Путь, который предстоит пройти этим столь разным молодым людям совершенно необычен: в страданиях и яростной борьбе даже с оружием в руках, раскрывается красота и высокое душевное благородство героев, рождается страстная, всё побеждающая любовь.


Голиард

Конец XI – начало XII века. Графство Бургундия переживает не лучшие времена после первого Крестового похода. Многие рыцари, в том числе сюзерен, граф Рено II, и его родные братья не вернулись из Палестины. В графстве царит запустение и нищета. Но жизнь продолжается, и знатные дамы желают увеселений. В Бургундию устремляются странствующие поэты-музыканты, которые именуют себя голиардами.Ригор Жюиф, сын бургундского торговца, не желает продолжать дело отца и, покорившись зову сердца, становится голиардом. Он пользуется успехом у знатных дам, рано познает горечь утрат и разочарование в жизни, по воле судьбы превращается в странствующего Черного Рыцаря, обретает настоящую любовь и спасает наследника бургундской короны...


Запретная любовь

Светская дама без ума от контрабандиста — разве такое возможно? Но настоящая страсть не признает условностей, и вот уже Виктория Карсуэлл готова следовать за любимым навстречу опасности…


Любовь и замки. Том 2

Издательства «Вече», «Персей» и АСТ продолжают впервые знакомить читателей с новым произведением Ж. Бенцони «Любовь и замки» (Кн. 1–2). Вторая книга этого произведения позволит продолжить увлекательное путешествие по старинным французским замкам, где кипели любовные страсти, разыгрывались яркие человеческие драмы, и творилась великая история Франции. Путешествие приведет читателей в Шенонсо, в Шамбор, замок Монте-Кристо, в Шато-Гайар, где была убита Маргарита Бургундская, в Карруж, где появляются феи, и в Люксембургский дворец…Предыдущий том «Романа о французских замках» начинался с приключений Елисейского дворца, который расположен на правом берегу Сены и теперь принадлежит государственным деятелям.


Людовик Возлюбленный

Людовик XV был сиротой, и с детства его эмоциями управляли политики, используя влияние маленького короля в своих целях. Призрачный мир дворцовых интриг полностью отделил монарха от его подданных, и вскоре для Людовика перестало существовать все, кроме чувственных наслаждений…


Ретт Батлер

Роман «Ретт Батлер» – версия Д. Хилпатрик о продолжении событий, связанных с жизнью персонажей полюбившихся во всем мире романов М. Митчелл «Унесенные ветром» и А. Риплей «Скарлетт».


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…