Среди них скрывается монстр... Книга 2 - [23]
- Спасибо, - я улыбнулась в ответ, ладонями разглаживая юбку платья. Месье Вилар являлся приятным собеседником и мне хотелось немного поболтать с ним, но видя, что мужчина постоянно посматривает на свои наручные часы, я поняла, что он торопится. Поэтому я решила его долго не задерживать, но, пользуясь случаем, все же захотела спросить у доктора про Призрака. – Месье Вилар, а Призра… Лотера Дане еще не выписали из больницы? Я бы хотела навестить его.
- Не выписали ли месье Дане из больницы? – переспросил мужчина. Он задумчиво почесал нос и слегка нахмурился размышляя над моим вопросом. – Он не мой пациент, но, если не ошибаюсь, месье Дане еще не выписали, хотя, возможно, перевели в другую палату. Зайдите к дежурной медсестре и спросите у нее.
Поблагодарив мужчину, я поднялась на третий этаж и, как он и посоветовал, зашла к дежурной медсестре. Мадам Жюли, всегда являлась необычайно разговорчивой женщиной и, пока я была в больнице, частенько приходила к ней, чтобы поболтать. Вот и сейчас, несмотря на то, что я зашла к ней для того, чтобы просто спросить в какой палате находится Призрак, женщина без лишних слов усадила меня на диван в пока что пустующей ординаторской и сразу же включила чайник, чтобы заварить нам чая. В принципе, я знала, что в любом случае загляну к мадам Жюли, поэтому в маркете купила для нее несколько шоколадок, которые женщина тут же открыла, чтобы мы могли полакомиться ими вместе с чаем.
Пока я пила чай с мадам Жюли, узнала, что Призрака не перевели в другую палату, поэтому я без особого труда могла найти его. Но женщина так же недовольно посетовала на то, что парень опять перестал пить лекарства и стал плохо есть. Узнав об этом, я тихо фыркнула, ведь подозревала, что с таким ужасным характером, как у Призрака, он точно вернется к своему упертому нежеланию лечиться, если его не заставлять пить лекарства.
Еще мадам Жули в разговоре, вскользь упомянула, что Призрак несколько раз спрашивал о том, куда делся некий мальчишка с гипсом на левой руке. Медсестры не знали, кого он имел в виду, поэтому лишь непонимающе пожимали плечами. Думаю, что я не ошибусь, если предположу, что парень спрашивал обо мне, поэтому я даже немного пожалела о том, что не попрощалась с ним перед тем, как уехать в Париж. Это было, как минимум, некрасиво с моей стороны.
Допив чай, я попрощалась с женщиной, но, перед тем, как выйти из ординаторской, пообещала, что позже вновь зайду. В коридоре третьего этажа было пусто и мои шаги неприятным эхом отбивались от стен, а хорошо знакомый запах хлорки, тягостно щекотал обоняние все сильнее забираясь в легкие с каждым новым вдохом. Дойдя до нужного места, я не смогла удержаться и некоторое время смотрела на закрытую дверь своей бывшей палаты. В моей голове пронеслись воспоминания о том, как я очнулась там и как делала первые шаги, опираясь на плечо Мадлен. Было тяжело, но теперь я прекрасно понимала, что все это были лишь мелочи жизни и когда-нибудь я буду вспоминать эти дни с улыбкой на лице.
Дверь в палату Призрака тоже была закрыта, но, перед тем как зайти, я даже не подумала о том, чтобы постучать. Легко дернув за ручку, я толкнула дверь и заглянула в палату. К моему удивлению, парень спал несмотря на то, что время близилось к полудню и мой приход никак не потревожил его сна. Густые, слегка отросшие, черные волосы были растрепаны, кожа бледная, но на ней уже не виднелось сероватого оттенка и губы больше не казались такими бледными. На Призраке все так же были бинты закрывающие половину лица, руку и часть груди. Он вновь не надел футболку, а из-под сползшего одеяла я увидела, что штанина на левой ноге немного задралась открывая вид на щиколотку, так же обмотанную бинтом.
Не желая будить парня, я зашла в палату и тихо закрыла за собой дверь. Свою сумку я поставила на пол около подоконника, а пакет с печеньем и булочками положила на тумбочку около нескольких стаканчиков с не выпитыми таблетками. Пытаясь найти тарелку, в которую я могла бы высыпать печенье, я открыла шкафчик, но, как всегда, у Призрака было минимум личных вещей и ел он из той посуды, которую приносили медсестры вместе с едой. Теперь я понимала, что это выказывало его неприхотливость и простоту не смотря на социальной статус парня и его известность. Но я все равно осталась недовольной тем, что выпечка так и осталась лежать в пакете. Зато, в верхнем ящике тумбочки Призрака, я нашла аккуратно сложенный вдвое лист бумаги с тем рисунком, который я нарисовала для него. Поняв, что медсестры все же передали его парню, я довольно улыбнулась.
Призрак долго спал, поэтому я успела сходить в столовую и купить себе кофе, после чего, вернувшись в палату, я поставила картонный стаканчик с горячим напитком на край подоконника, чтобы мне было легко дотянуться до него и достала из своей сумки блокнот с карандашом. По какой-то неведомой мне причине, палата Призрака располагала к полету мысли и бурлящему потоку вдохновения, поэтому, не желая зря тратить время, я решила немного порисовать животных, придавая им человеческие очертания, но потом всерьез задумалась над тем, каким животным был бы Призрак. Оторвав взгляд от блокнота, я несколько долгих минут смотрела на парня пытаясь подробно разглядеть каждую черту его лица и изгибы тела. Была в нем некая изящность. Нет, это являлась не та нежная изящность, которую можно разглядеть в хрупких девушках. В случае Призрака, она являлась немного грубой и плавной, постепенно перерастающей в отголоски нахальной дерзости. Поэтому, я практически сразу пришла к выводу, что, скорее всего Призрак был бы пантерой. Аура тихого превосходства и еле ощутимой опасности располагали к этому выводу, поэтому я решила нарисовать парня в образе пантеры, с бинтами на лице и теле.
Скрываясь под личностью обычной девушки, мне нужно не попасться в руки ужасного мужчины, которому я была обещана в жены. И найти того, кому меня предназначала судьба, как пару. Истинную пару.
«— Отведи ее к нему в подвал и запри ее там. — Ты с ума сошел? — У нас выбора нет. Он хочет ее — свою самку. Если он ее не покроет, разнесет к чертям весь город». Моя жизнь и так напоминала ад, но вот мне исполнилось восемнадцать и я обрела свой запах. Полностью созрела, как девушка и в день рождения столкнулась с Ним. Мы учуяли друг друга. Осознали нашу чертову истинность. Проклятье. Лучше бы мы никогда не виделись после моего совершеннолетия. Содержит нецензурную брань. 18+.
Меня предали. Наказали за то, чего я не совершала. Когда-то была сильным магом, но теперь лишилась всего. Стала той, которую насильно зашвырнули в закрытую академию. Но я должна сбежать. Вернуть свое имя и свою жизнь, ведь ими теперь пользовался кто-то другой. И хуже всего то, что в этой академии, находился мой истинный. Он еще не учуял меня. Не узнал во мне свою пару, а я уже сейчас задавалась вопросом: "Почему именно он?". Во всем мире не найти более циничного чудовища, презирающего абсолютно всех.
Я счастливая девушка и уже скоро стану женой того, кого люблю больше всего на свете. Вот только, один день перечеркнет все. В моей жизни появится человек из прошлого. Парень из моих кошмаров и он заявит права на меня.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.