Среда обитания - [73]

Шрифт
Интервал

У Нэмото сохранились протоколы допросов Идохары. Когда Япония капитулировала, токийская жандармерия сожгла важнейшие документы, чтобы они не попали в руки оккупационной армии. Должно быть, какое-то предчувствие подсказало Нэмото в последний момент сохранить протоколы допросов Идохары. Может быть, ему не хотелось расстаться с этими бумагами, которые он сам составлял. Теперь ему казалось, что он поступил так по наитию свыше. Вместе с некоторыми другими сугубо секретными документами он припрятал протоколы у себя дома под полом. И вот настал черёд вытащить их на свет божий. Идохара даже не предполагал, что сохранились протоколы его допросов. Правда, его в своё время испугала встреча с бывшим жандармским капитаном Нэмото, но он сразу же взял Нэмото к себе на службу, решив таким путём его нейтрализовать. Знай Идохара, что протоколы сохранились, он вряд ли решился бы порвать с Нэмото даже после поджога в салоне «Аллилуйя». Теперь Нэмото убедился, сколь дальновидно он поступил, сохранив компрометирующие Идохару? документы.

Нэмото рассчитывал воспользоваться тем, что представители финансовой олигархии свысока смотрели на выскочек вроде Идохары, презирали их. Издавна, ещё с довоенных времён они не допускали в свой круг даже старые компании, не говоря уж о новых, которые не были связаны с дзайбацу. Нэмото считал, что, пока существует такое отношение к Идохаре, не составит особого труда свалить его.

* * *

Нэмото обдумал много способов, с помощью которых можно свалить Идохару, и остановился на разоблачительной статье. До последнего времени он ставил своей целью воспользоваться зависимостью от него Идохары и занять ведущее место в его компании, НО теперь у него исчезло и это намерение. Он перестал искать выгоду для себя, и единственным его желанием было расправиться с Идохарой.

Нэмото считал, что разоблачительная статья может обрести характер скандальной хроники, но это его не останавливало. Ведь и в скандальной хроник бывают заключены истинные факты. И он готов был пойти на риск, хотя понимал, что его могут привлечь к суду за клевету. Правда, Нэмото был втайне уверен, что Идохара испугается и отступит. Опубликование анонимной статьи будет иметь большой психологический эффект, поскольку противник растеряется, не зная, с какой стороны грозит ему опасность новых разоблачений.

Нэмото долго раздумывал над тем, кому поручить написание разоблачительной статьи. Она должна быть убедительной и в то же время написана с блеском, иначе не будет достигнут нужный результат. Среди друзей он так и не смог найти подходящего человека. Все «единомышленники» — бывшие военные — не обладали литературным даром. Кроме того, они были в возрасте и совершенно не владели современным стилем. Оставался Морита. Нэмото очень не хотелось использовать в этих целях спортивного репортёра: он не принадлежал к числу «единомышленников» и выполнял поручения Нэмото только потому, что тот ему платил. В любой момент Морита мог предать Нэмото, если вдруг противная сторона заплатила бы ему больше. И всё же Морита, обладавший журналистским опытом, мог написать обо всём с литературным блеском. Нэмото остановил свой выбор на Морите, внушив ему мысль, что в случае предательства он будет привлечён как соучастник преступления. В тот же вечер Нэмото пригласил Мориту в ресторан.

— Послушайте, Морита, — сказал он. — Вот вам пришлось по моей просьбе многое узнать об Идохаре. Скажите, что вы сами о нём думаете? — Нэмото решил сначала выяснить реакцию репортёра, а потом уже приступить к дальнейшим переговорам.

Морита мельком взглянул на Нэмото, пытаясь по выражению его лица догадаться, к чему тот клонит. К. тому времени он уже основательно закусил и изрядно выпил.

— На мой взгляд, Идохара — очень опасный человек, — наконец ответил он.

— Вы так считаете?

— Да, Когда я вижу, какими путями он наживается, у меня, откровенно говоря, пропадает сякое желание честно зарабатывать себе на жизнь. Просто глупо работать изо всех сил и получать гроши. Наверно, я поступил необдуманно, согласившись по вашей просьбе изучить Идохару. Лучше бы я этого не делал, В таких случаях правильней ничего не знать и тихо тянуть свою лямку.

— Я полностью с вами согласен. Именно поэтому нельзя допустить, чтобы такой человек, как Идохара, процветал и дальше. Так мне подсказывает моё чувство справедливости. И знаете, чем ближе я узнавал Идохару, тем сильнее я ощущал необходимость вывести его на чистую воду. Вот почему я решил положить этому конец. Я не преследую какие-то личные интересы. Просто мне кажется, если я разоблачу Идохару, я сослужу хорошую службу Японии. Нельзя оставлять его безнаказанным, иначе он будет творить зло во всё больших масштабах.

— Вы имеете в виду его предпринимательскую деятельность?

— Конечно, но не только её. Идохара завязал контакты и с политиками. Такие люди, как он, способствуют коррупции в политической сфере. Причём один из его друзей-политиков рассчитывает в скором времени занять руководящие посты в партии и правительстве. Зная это, Идохара всячески старается с ним сблизиться. Они вместе уже начали кое-какие махинации, и у меня в руках есть достаточно компрометирующих материалов. Послушайте, Морита, окажите мне помощь в этой справедливой борьбе.


Еще от автора Сэйтё Мацумото
Современный японский детектив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Флаг в тумане

В книге представлены романы крупнейшего мастера японского детектива Сэйтё Мацумото «Точки и линии», «Стена глаз», «Флаг в тумане». Захватывающая интрига, умело сконструированные трюки, психологическая достоверность образов в соединении с национальным своеобразием привлекают к творчеству Мацумото огромное количество любителей детективного жанра.


Черное евангелие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Земля-пустыня

Сэйте Мацумото родился в 1907 году. Перепробовав множество различных профессий, он начинает писать лишь в 1955 году. С тех пор Мацумото опубликовал десятки романов, принесших ему любовь читателей и славу как в Японии, так и за ее пределами. Мацумото сталоснователем в Японии жанра социального детектива. В своих произведениях он говорит о пороках японского общества, о коррупции в высших сферах власти, о борьбе монополий и о других социальных пороках современной Японии. В основе его романов часто лежат реальные события.


Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания

В сборник включены: повесть монгольского писателя Ж. Дамдиндоржа «Тайна субургана». посвященная борьбе работников государственной безопасности МНР в 30-е годы с врагами народной власти; повесть кубинского писателя Л. Р. Ногераса «И если я умру завтра…», рассказывающая о героических действиях кубинского контрразведчика; роман С. Мацумото «Среда обитания», повествующий о системе политической коррупции, подкупов монополиями высших государственных чиновников в процессе ожесточенной борьбы за максимальные прибыли.


Точки и линии

Детективы японского писателя Сэйте Мацумото отличаются ярко выраженным национальным колоритом. Японский сыщик — прежде всего человек долга, но еще и медиум, постигающий высшие истины, и поэт, тонко чувствующий красоту окружающего мира… Роман «Точки и линии» начинается очень по-японски: на морском берегу обнаружены трупы двух влюбленных, решивших по обоюдному согласию покончить жизнь самоубийством, однако сыщику Дзютаро Торигаи что-то позволяет усомниться в истинных причинах трагедии…


Рекомендуем почитать
Гамбургский оракул

Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.


«Кинофестиваль» длиною в год. Отчет о затянувшейся командировке

На долю автора, обозревателя «Литературной газеты», в 1983–1984 гг. выпало тяжелое испытание. Во время командировки в Италию он был похищен агентами западных спецслужб, нелегально переправлен в Великобританию и подвергнут изощренному давлению с применением новейших психотропных препаратов. Сохранив верность своей стране, журналист сумел вырваться из плена и через год вернуться домой. Это книга об «одиссее» Олега Битова, написанная от первого лица. Но это не только остросюжетная повесть. В нее включены наблюдения из жизни стран трех континентов.


Серая зона

Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.


Афганец

Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.


Сокровища Рейха

Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.


Трое на трое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Для убийства нужны двое

Предприниматель, Ханс Томашевский, в отчаянии: его фирма находится на грани финансового краха. Решение ограбить банк представляется ему неплохим способом поправить пошатнувшиеся дела. Но судьба играет с Томашевским злую шутку: во время ограбления его опознает старый школьный приятель…


Вам решать, комиссар!

Детектив известного немецкого писателя Ханса Кирста, написанный в 70-е годы.


Роковое наследство

В отеле гибнет молодая девушка Энн Скрогг. Вскоре такая же участь постигла и ее сестру Лайн. Работник дублинской адвокатской фирмы Патрик Дьюит вместе со своими коллегами ищет виновников преступления. Пути этих исканий сложные, противоречивые, запутанные. Но благодаря своей сообразительности, интуиции, большому опыту Дьюит распутывает загадочный клубок.


Скандинавский детектив

Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.Составитель сборника И.