Средь бела дня - [5]

Шрифт
Интервал

— Не сомневаюсь. — Пирс уже не думал о невесте — его куда больше беспокоило то, что он не смог подать знак Луи из окна второго этажа, как было предусмотрено их планом. Через тридцать минут после провала первого варианта Луи должен уже снова быть наготове, но ни его, ни машины нигде не было видно. Это показалось Пирсу очень странным, тем более что напарник прежде никогда его не подводил.

— Черт возьми, Луи, — пробормотал он себе под нос.

— Кто такой Луи? — задыхаясь, спросила Аннабел.

У него не было ни малейшего желания отвечать ей, тем более в момент, когда ее отец, жених и еще добрая сотня гостей, столпившись у входа, наблюдали за тем, как он тащит за собой похищенную у них из-под носа невесту.

Наконец за рядом карет, на запятках которых стояли лакеи, он увидел свой «паккард».

— Луи! — что есть мочи закричал Пирс.

К счастью, Луи догадался не глушить мотор, поэтому машина сразу тронулась с места. Побежав следом, Пирс отпустил Аннабел и оттолкнул ее в сторону, а сам вскочил на переднее сиденье.

— Жми! — приказал он Луи, потом, сам того не желая, обернулся и, посмотрев на невесту, увидел, как она поднимается с земли, — ее белое платье было в грязи, диадема, удерживавшая фату, сползла набок…

Она тоже посмотрела на него, и их взгляды встретились.

Пирсу было жаль, что такой шикарный свадебный наряд безнадежно пострадал, но, возможно, он оказал ей услугу: ведь она так не хотела выходить замуж! Аннабел Бут вовсе не заслуживала того, чтобы ее мужем стал этот молокосос!

Неожиданно «паккард» дернулся и остановился.

— Черт, что такое? — Пирс в недоумении посмотрел на напарника. Такого с ними еще никогда не случалось.

Выскочив, Луи попытался запустить мотор заводной ручкой, а Пирс перебрался на место водителя. К машине с искаженными лицами уже бежали Бут, жених и еще несколько человек. Их намерения были предельно ясны. Невеста, словно превратившись в статую, стояла неподвижно всего в нескольких шагах от машины и смотрела на приближавшуюся толпу.

Мотор наконец завелся.

— Залезай, черт бы тебя побрал!

Луи уже обогнул машину, когда Аннабел, будто очнувшись, сделала то же самое, и они столкнулись у дверцы.

— Господи! Давай же быстрее! — крикнул Пирс, и тут что-то белое приземлилось на сиденье рядом с ним, а сверху на это белое прыгнул Луи.

Аннабел спихнула Луи себе под ноги, и Пирс, стиснув зубы, нажал на газ. Прозрачная вуаль фаты закрыла ему лицо. Смахнув ее нетерпеливым жестом, он включил скорость. «Паккард» рванул с места с такой силой, что из-под его колес полетела щебенка.

На невероятной скорости машина промчалась по круговой дорожке, пугая лошадей и лакеев. Пирс вцепился в руль обеими руками и напряженно смотрел в сторону ворот. Боковым зрением он увидел, что Луи старается занять место рядом с невестой.

Когда они проехали ворота, Пирс так резко свернул налево, что взвизгнули тормоза, а два боковых колеса на короткое мгновение повисли в воздухе.

Аннабел сосредоточенно пыхтела, пытаясь справиться с фатой; ее щеки пылали. Она не смела взглянуть на Пирса, зато на него в полном изумлении смотрел Луи, и было видно, что ему до смерти хочется задать своему патрону несколько вопросов.

Машина ехала очень быстро, минуя кареты, фургоны и двухколесные экипажи. Справа остался «Холланд-Хаус» — один из самых фешенебельных отелей Нью-Йорка. Стоявший перед входом швейцар в расшитой золотым позументом ливрее подзывал такси. Два джентльмена собирались перейти дорогу на углу Тридцать третьей улицы, а груженая телега ожидала своей очереди, чтобы пересечь Пятую авеню, — почему-то все это отпечаталось в памяти Пирса.

Ему необходимо было сосредоточиться. Бросив холодный взгляд на раскрасневшуюся невесту, он процедил сквозь зубы:

— Вышвырни ее, Луи.

— Есть, сэр.

Глава 2

В то время как вор, словно сумасшедший, гнал машину по Пятой авеню, лавируя между каретами, фургонами и телегами, Аннабел, постепенно трезвея, крепко держалась за кожаное сиденье автомобиля. Она все еще не могла поверить в то, что случилось. Сбежать от своего жениха чуть ли не у самого алтаря на глазах у всей семьи, друзей и еще нескольких сот самых известных людей высшего света Нью-Йорка — худшего варианта она не могла и представить!

И все же на губах ее блуждала улыбка, но лишь до тех пор, пока вор не велел выкинуть ее из машины. Резкий тон этого неожиданного приказа заставил ее повернуть голову: может, она ослышалась?

— Чего ты ждешь, Луи? Действуй!

Аннабел вдруг вспомнила, как смотрели на нее отец и жених, когда вор тащил ее через холл, и с каким выражением недоумения на нее глазели гости. Ее сердце бешено заколотилось, и она снова судорожно вцепилась в кожаное сиденье. Никуда она отсюда не пойдет. Выбор сделан. Ей нельзя выходить замуж за Харолда Толботта ни сейчас, ни завтра — никогда; а то, что случилось, это, наверное, и называют судьбой.

Луи схватил ее за плечи, и Аннабел, поняв, что произойдет дальше, истошно закричала. Машина вильнула к тротуару и, взвизгнув тормозами, резко остановилась.

— Шевелись! — крикнул вор своему маленькому, жилистому напарнику.

Луи тут же потянулся к дверце, чтобы вытолкнуть ее на улицу.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…