Спрятанная могила - [16]
— Ну почему нельзя сказать им о проклятии? — настаивала девочка.
Тодд перевел взгляд на нее.
— Потому что если даже они о нем узнают, то все равно ничего не смогут изменить, — осторожно и медленно проговорил он. Тодд много раз обдумывал эту проблему.
— Но ты-то теперь веришь в проклятие? — спросила Кейт. — Убедился в том, что оно существует?
— Да, — признался он, вспоминая затравленный взгляд Джима Мейсона. И он ясно представил себе, как тот моет руки во дворе, отскребая их до красноты. — Да, проклятие существует! — добавил Тодд после паузы. Ему было трудно признаться в этом даже самому себе, потому что от одной мысли о проклятии у него сводило от страха желудок, и он начинал себя чувствовать слабым, беспомощным.
Кейт удовлетворенно кивнула, повернулась, пошла вниз по склону и вдруг воскликнула:
— Я не верю, что с. этим ничего нельзя поделать! И никогда не поверю! — Ее голос был сильным и громким, как будто она приняла твердое решение.
— Но это проклятие существует уже триста пятьдесят лет! — возразил Тодд, догоняя ее. — Все Мэйсоны слышат эти голоса, видят влажные пятна на стене и все такое прочее. Потом сходят с ума и умирают.
Последние слова были сказаны очень спокойно. Как можно противостоять такому сильному и такому древнему проклятию?
Кейт замедлила шаг. Они вышли из леса на опушку, на которой стоял разрушенный Холл, правда, наполовину уже восстановленный.
— Надо придумать, что делать!
— Что?
— Для начала разобраться в этой истории. Наверняка проклятие имеет отношение к вражде между двумя братьями, — предположила Кейт.
— Но это же все знают!
— Да я знаю, что все знают! — нахмурилась она, пытаясь прояснить ситуацию. — Но мы явно пропустили какую-то существенную деталь из истории этих братьев!
— Кровных братьев! — мрачно подчеркнул Тодд.
Кейт не обратила на его слова никакого внимания.
— Есть что-то такое, что нам не известно. Надо прояснить, тогда можно будет и снять проклятие!
Вот оно! Первый шаг к решению проблемы был сделан. Необходимо действовать. Каким образом — неведомо, но чем скорее, тем лучше.
— Как? — Тодд почти бежал, чтобы успеть за ней. Девочка вдруг резко развернулась на каблуках и пошла совершенно в обратном направлении — на ферму. «Слава богу, что ферма стоит на месте, — подумал Тодд, — такая же нормальная и скучная, как всегда».
На заднем дворе Кейт так резко остановилась возле дерева, что Тодд чуть было не натолкнулся на нее. И только тут ответила:
— Я не знаю как, но проклятие необходимо разрушить, и мы должны найти способ это сделать.
Тодд кивнул.
— А как же остальные?
— Люси и Тез? Они нам помогут, — уверенно заявила Кейт. Оттуда, где они стояли, на много миль во все стороны были видны поля — словно разноцветное лоскутное одеяло. — Завтра пятница, не так ли? Давайте встретимся на стадионе. Например, в четыре часа, сразу после школы.
— Зачем? — Тодд, засунув руки в карманы, уставился на нее.
— Пойдем в библиотеку в Хедли, — объяснила Кейт, не замечая его удивленного лица. — Поищем там информацию.
— О чем?
— О Миддлтон-Холле! Начнем с того, что прочтем эту легенду.
— Ладно, — кивнул Тодд. — Хорошая идея.
По крайней мере, это была точка отсчета. А когда ты чувствуешь себя беспомощным, самое главное — это найти точку отсчета!
— «Призрак Миддлтон-Холла»? — с удивлением переспросил библиотекарь. Он совершенно не понимал, зачем этим загорелым, жизнерадостным подросткам понадобилась запыленная книга, повествующая о событиях давно минувших дней. — Одну минуту, пожалуйста. — И он уткнулся в монитор, пытаясь отыскать ее в каталоге.
— Может быть, ее кто-нибудь взял? — . предположила Люси, сгорая от нетерпения.
Тодд покачал головой:
— Сомневаюсь. Когда я ее брал для моего реферата по истории, то заметил, что передо мной последний раз ею интересовались полтора года назад.
— Да уж, эта книга явно не возглавляет список бестселлеров, — согласился Тез. Наклонившись над стойкой, он обвел взглядом старую библиотеку: на высоких стеллажах застыли миллионы и миллионы печатных слов. — В таких местах мне всегда становится не по себе, — признался он.
— Тихо! — остановила их Люси, и двое пожилых мужчин, которые читали газеты за соседним столом, подняли головы.
Наконец библиотекарь вернулся.
— Книга, которую вы ищете, есть, вот карточка на нее, — и он протянул Кейт листок бумаги. — Я тут все написал. Вы найдете ее на третьей полке по левой стороне, сразу за копировальным аппаратом. — И библиотекарь внимательно проследил, как вся компания проследовала в указанном им направлении.
Ребята быстро нашли нужную полку. На ней стоял целый ряд коричневых и темно-бордовых томов, посвященных событиям местной истории: «Деревенские дома вокруг Миддлтона», «Викторианский Миддлтон», «История миддлтонских лесов». В конце концов Тодд заметил то, что они искали.
— Вот оно! — воскликнул он, снимая книгу с полки.
Они прошли в читальный зал и сели за стол.
— «Призрак Миддлтон-Холла!» — провозгласил Тез таинственным голосом.
— Потише, пожалуйста! — сделал им замечание один из стариков, оторвавшись от своей газеты.
Тез понизил голос до драматического шепота.
— «Глава первая, — прочитал он. — Миддлтон-Холл принадлежит семейству Мейсонов с начала его строительства в 1630 году. Это были потомственные каменщики, которые возвели в долине немало фермерских домов. За многие годы им удалось накопить достаточно денег, чтобы наконец обзавестись и собственным особняком, который впоследствии приобрел очень дурную славу». — Тед поднял глаза и воскликнул: — Потрясающе!