Спрут 6. Последняя тайна - [27]

Шрифт
Интервал

И втолкнув Марию в ворота, которые тотчас же за ней закрылись, сел в машину и уехал.

В тот самый день, когда Бренно с Салимбени осуществляли свой план отомстить Тано Каридди, надругавшись над самым любимым им человеком — его сестрой Марией, их главный противник — молодой Рибейра начал осуществление своего замысла — найти дорожку к арестованной Джаннине — сожительнице убитого фотографа — через ее адвоката. Это был единственный шанс узнать, где находятся те важные фотографии, которые Беллини обещал, но не успел ему передать.

Ни свет, ни заря в скромной квартирке адвоката Мартины Феррари затрещал телефон. Еще сонная, она нашарила на тумбочке очки, надела их и сняла трубку.

— Адвокат Мартина Феррари? — раздался в трубке незнакомый приятный мужской голос.

— Да, это я.

— С вами говорит Лоренцо Рибейра. Могу я просить вас сейчас приехать ко мне? Я хочу предложить вам важное дело.

— В этот час? Еще так рано… — неуверенно ответила девушка, бросая взгляд на будильник.

— Выгляните в окно. Внизу должна уже быть машина, которую я за вами прислал.

Мартина выглянула на улицу — и впрямь у подъезда стояла шикарная черная машина, а рядом с ней терпеливо ожидал респектабельного вида немолодой шофер.

— Да, машина внизу… — проговорила Мартина в трубку.

— Так я жду вас, — сказал мужчина и дал отбой.

Быстро умывшись и одевшись, Мартина кинула на себя взгляд в зеркало и решила не прибегать ни к какой косметике. Взяв на руку пальто, она сбежала по лестнице.

— Вы адвокат Феррари? — вежливо осведомился шофер и с почтительным поклоном распахнул перед ней дверцу автомобиля.

Проехав по улицам центра, машина остановилась у внушительного старинного палаццо в деловой части города, неподалеку от Пьяцца дель Дуомо — Соборной площади. Шофер проводил Мартину в гостиную, взял у нее пальто, попросил немного подождать. И с легким поклоном удалился.

Оставшись одна, девушка села в кресло, и то, нервно поправляя очки, то расправляя юбку на коленях, огляделась вокруг. Гостиная была большая, роскошно обставленная. Все дышало богатством и стариной — на стенах потемневшие полотна старых мастеров, мраморные скульптуры, золоченая мебель, огромная хрустальная люстра на потолке…

Лоренцо на втором этаже в одних трусах работал со штангой и увидел в окно, как во двор палаццо въехала машина с гостьей. Не спеша встал под душ, вытерся, надел белый шерстяной свитер и светлые брюки. Причесал еще влажные волосы и спустился в гостиную. Он знал, что красив и нравится женщинам — светлый шатен, высокий, похожий больше не на итальянца, а на северянина. Эту явно небогатую, простодушную девицу он решил не только очаровать как мужчина, но и сразу подавить своим могуществом, размахом, несметным богатством, подвластной ему роскошью.

— Добрый день, сидите, сидите, — входя в комнату, сказал он привставшей с кресла Мартине. — Еще раз прошу прощения, что побеспокоил. Благодарю, что приехали, — продолжал Лоренцо, садясь напротив гостьи. — Не стану делать вам комплименты и говорить, что нахожу вас очень красивой — наверно, вам это и так приходится часто слышать… Вам нравится этот дом?

— Да, но полагаю, вы звонили не за тем, чтобы спросить меня об этом? — сухо ответила Мартина.

— Дело в том, что я получил громадное наследство. Отец оставил мне огромное состояние — предприятия, дома, счета в банках. Ему принадлежали две компании — одна в Канаде, где он и жил, другая — в Венесуэле… Это богатство свалилось мне на голову, но сам-то я по образованию физик и мне хотелось бы заниматься научными исследованиями…

— Так кто вам мешает? — спросила Мартина.

— Мне всегда приходилось много ездить, я жил в разных странах. И сейчас дела заставляют меня часто летать — Нью-Йорк, Оттава, Лондон, Прага… Пришлось избрать другую дорогу в жизни… Но, может быть, вы не расслышали по телефону мое имя?

— Вы — Лоренцо Рибейра, сын Кармине Рибейры, — ответила Мартина.

— И это имя вас пугает? — с грустной улыбкой спросил Лоренцо. — Признаюсь, когда-то и меня оно пугало. Но суды и прокуратуры пяти частей света не сумели доказать, что отец был действительно мафиози. И вот теперь, когда все досталось мне, я должен со всем этим управляться. Я возвратился жить в Италию, перевожу сюда свои капиталы и мне нужен адвокат.

— Почему вы обратились ко мне, а не в какую-нибудь известную адвокатскую контору?

— Мне как раз не нужна известная контора, — ответил Лоренцо. — Я не хочу привлекать излишнее к себе внимание. И прошу вас помогать мне в делах как адвоката, знающего здешние законы.

— Кто рекомендовал вам меня? Дал мое имя?

— Не могу вам сказать. Да это и не имеет никакого значения. Вот мои условия: я предлагаю вам 300 миллионов лир в год, машину с шофером, маленький офис в центре города. Если вы недовольны своей квартирой, то можете выбрать любую в принадлежащих мне в Милане домах и переехать туда хоть сегодня.

Мартина растерянно молчала. Жалованье в триста миллионов годовых — это двадцать пять миллионов лир в месяц, примерно пятнадцать тысяч долларов… Не может быть, тут что-то не так.

— Но ведь я — адвокат-пеналист, — наконец возразила она. — Я и сейчас веду уголовное дело, защищаю одну женщину, обвиняемую в убийстве.


Еще от автора Сандро Петралья
Спрут-5. Корень проблемы

Комиссар Каттани погиб, но рано ставить точку в истории кровавой войны между сицилийской мафией и законом. Напротив, борьба со Спрутом приобретает все более широкие масштабы и порой становится непредсказуемой. И неизвестно еще, чем обернулась бы самоотверженность судьи Сильвии Конти, взвалившей на себя груз расследования убийства комиссара Каттани, если бы ей на помощь не пришел бывший полицейский Давиде Парди. У него свои счеты с мафией, разлучившей его с семьей, убившей его друзей и заставившей самого Давиде двадцать с лишним лет скитаться по свету.


Рекомендуем почитать
Сейф

«Сейф» – вторая повесть из цикла Эрнста Сафонова «Как дела, Чухлов?». Главный герой цикла – начальник райотдела милиции.…В райцентре ограблена мебельная фабрика – из помещения кассы злоумышленники ночью вынесли старинный сейф с большой суммой денег. Майор Чухлов уверен: преступление совершено кем-то из местных жителей…


Два уха и хвост

«Два уха и хвост», написанные Фредериком Даром и опубликованные, как обычно, под псевдонимом, относятся к большой серии полицейских романов о комиссаре Сан-Антонио. Роман не хуже и не лучше остальных. Правда, в отличие от тех, переводы которых публиковались у нас в 90-е (написанных до 1973 года), здесь Старик уже ушел в отставку, Берюрье изгнан из полиции «как непристойный», а сам комиссар слегка прибавил в годах и более заметно — в снобизме, язвительности и языковой изощренности. Однако ввиду угрожающей миру опасности он добивается аудиенции у «императора всех французов» и получает разрешение на создание неподотчетной «дикой» бригады, куда включены и Берю, и Старик, так что расследование будет проводиться с прежней лихостью.


Внутренние дела

В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.


Проклятая группа. И последние станут первыми

«Проклятой группой» в полиции прозвали отдел, ютящееся в грязном и сыром подвале на задворках УВД. Работа отдела — мелкие хулиганства и кражи. А сотрудники отдела — проштрафившиеся опера-неудачники во главе с капитаном Кротовым. Когда-то начальство отправило их сюда, как на свалку, в надежде, что оперативники сами когда-нибудь уйдут из полиции. «Проклятая группа» — это настоящая профессиональная смерть для сыщиков.Но однажды в городе произошло громкое похищение жены влиятельного адвоката. Несмотря на выкуп, похитители жестоко расправляются с жертвой, не оставляя при этом никаких следов.


Проект «Лузер». Эпизод первый. Шпага барона

«– Вот скажи: ты совсем дурак?В ответ молчание.– Зачем ты это сделал, а?В ответ молчание.– Чего ты молчишь?– Не надо так орать. По утрам я пью таблетки, и глухота почти прошла.– Ты знаешь, что Кремль – это режимный объект?– Знаю.– А чего ты туда полез?..».


Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


История Рай-авеню

Действие этого психологического детектива развивается в Нью-Йорке, Голливуде, Европе, Ватикане, Африке и Израиле. Роман изобилует захватывающими эпизодами из жизни высокопоставленных политиков, нью-йоркской богемы, звезд Голливуда. Герои книги — известный режиссер, прославившийся в Америке и Европе, сенатор, имеющий шансы стать президентом США, посол Израиля при ООН, епископ, мечтающий стать папой. Все они связаны одной тайной: преступлением, которое совершили в детстве.Писательница Дороти Уннак в прошлом работала в полиции.


Клуб смерти

В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.


Только один закон

В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.Мало того – детектива пытаются запугать и убить.


Спрут

Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.