Спросите Колорадо: или Кое-что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - [2]
Дети до 12 лет должны постоянно находиться под присмотром взрослых (родителей или воспитателей). Взрослые также должны сопровождать детей во время библиотечных программ.
На территории библиотеки не допускается появление без рубашек и обуви.
На территории библиотеки строго запрещены:
Оружие
Алкогольные напитки или пребывание в нетрезвом состоянии
Попрошайничество, домогательства, навязывание товаров или услуг, продажа или распространение материалов (кроме случаев, санкционированных руководством библиотеки)
Любые формы нарушения норм приличия, а также действия сексуального характера
Приставания и оскорбления, как вербального, так и физического характера
Любые формы нарушения норм поведения, принятые в общественных местах
Использование грубых и нецензурных выражений и угроз
Азартные игры
Еда и питье (дозволяются только легкие закуски и напитки в контейнерах с крышками)
Сон
Катание на досках или роликовых коньках
Умывание, бритье и стирка одежды
Курение (возможно только в отведенных для этого местах)
Животные (кроме тех, которые определяются как «служебные» и сопровождают инвалидов)
Кража и порча библиотечного имущества
Присутствие лиц, представляющих собой риск для общественных гигиены и здоровья, а также лиц, чьи гигиенические привычки создают неудобства для окружающих
Любые нарушения федеральных законов, законов штата Колорадо, а также местных законов
Благодарим вас за сотрудничество!
Перевод, на который я практически убила добрую половину своего выходного дня — скажи кому, чем я занималась, засмеют! Только ведь я никому и не скажу, если спросит кто, сделаю загадочное лицо и улыбнусь, как обычно, — так вот, перевод был неплохим, но все же недостаточно передавал чеканный слог оригинала, поэтому я обратилась за помощью к классикам, и вместо унылого «Сон» вставила «Запрещается также всем без исключения производить шалости, заниматься сном и совершать подпрыгивания», а перед благодарностью за сотрудничество вписала «Рекомендуется также поголовное вступление в ряды общества "Долой рутину с оперных подмостков", поголовный перевод делопроизводства на латинский алфавит, а также все, что понадобится впредь».
Перевод сразу стал гораздо ближе к оригиналу, в качестве последнего штриха я заменила-таки злополучных «добровольцев» на «комсомольцев». И тут за окном грохнуло, да так, что стекла зазвенели, и весь дом заходил ходуном. Я выглянула в окно — со стороны Вестминстера на небо стремительно наползала черная жирная туча. «Хорошо бы дождичек собрался наконец», — подумала я, захлопывая крышку лэптопа, но пожеланиям моим в тот вечер сбыться не довелось. Да и откуда в Колорадо дождь? У нас если что с неба и упадет, так это будет снег, вне зависимости от времени года. Тут я вспомнила, что с утра ничего не ела — есть сразу же захотелось неимоверно! — спустилась на первый этаж и распахнула холодильник в надежде найти там что-нибудь приличное пожевать. Желательно бутерброд из бородинского хлеба с колбаской из русского магазина. В холодильнике обнаружились вчерашний недоеденный обед из китайского ресторанчика, два яйца, половинка арбузика и виноград, а также огромные запасы привядшего салата, брокколи и сельдерея, которые я всегда покупаю, потому что они очень полезны для здоровья, но съесть так и не решаюсь. Больше ничего не имелось, в том числе и ингредиентов для желанного бутерброда — еще бы, позавчера вечером ко мне заходил поужинать мой двоюродный брат-студент Вася с приятелями, он тут по обмену учится на бизнесмена, и они слопали все, что имелось в доме, кроме, разумеется, салата с сельдереем и брокколи. К счастью, Вася и его друзья не любят виноград и арбузы.
Я сгрызла арбуз, закусив его полуфунтом винограда, и решила наведаться в продуктовый магазин для пополнения запасов провианта на всю неделю, чтобы не было мучительно больно и не хотелось оттянуться в дешевых ресторанчиках, где на каждое даже сравнительно небольшое блюдо приходилось столько калорий, что потом не отмоешься. И не похудеешь.
Есть все равно хотелось ужасно, поэтому я поехала в «Сэйфвэй». По дороге я размышляла, как странно все-таки устроена жизнь.
Милый моему сердцу супермаркет «Сэйфвэй» расположен совсем близко к моему дому, единственное неудобство, что я живу на горе, а магазин находится в низине. На самом деле я не уверена, что это неудобство — представьте, например, что случится наводнение, так вот всех затопит, а мой дом даже не захлестнет волной. Само расположение моего дома меня вполне устраивает. Но супермаркет при этом находится под холмом. То есть если я когда-нибудь (трудно представить когда) соберусь сходить пешком за спичками (хотя зачем мне спички?) или за солью (тоже сомнительная причина отправляться в магазин) в «Сэйфвэй», то туда-то я дойду с песней. А вот обратно с полной кошелкой в гору взбираться ой как нелегко. Поэтому я и не пытаюсь, а вместо этого пользуюсь машиной всегда. Поездка занимает ровно двадцать пять секунд. С ума сойти.
Я вылезла из машины, взяла стоящую у входа тележку и вошла в «Сэйфвэй».
Я и вправду люблю этот магазин. Когда-то он не был таким уютным и не продавал такую вкусную еду. Потом владельцы «Сэйфвэя» сделали «ремоделинг», заменив ужасно скользкие пластиковые плитки на дощатый пол из старого мореного дуба, открыли отдел деликатесов, кафе и цветочный магазинчик. Они начали готовить отменно вкусные супы и продавать их свежими. Они обновили репертуар овощей и фруктов, и я отныне знала, что всегда могу найти именно те фрукты, которые я хочу: обычно это маленький — на одного человека — бескосточковый арбуз, или гигантский черный бескосточковый же виноград, который можно откусывать как яблоко — сок из него не льется, — и который страшно, просто невероятно, вкусен. Когда я вижу виноград, я просто не могу думать о калориях.
Молодая журналистка Таня Сидорова получает предложение написать биографическую книгу о бизнесмене-политике. Его жизнь похожа на приключение: полна загадок и авантюр. Знакомство с таким мужчиной не проходит бесследно, Таня влюбляется. Но в борьбе за депутатский мандат не обходится без интриг. Девушке предстоит сделать сложный выбор. Сентиментальный роман с элементами социальной сатиры для тех, кто умеет думать, ценит юмор и верит в любовь.
«Мир таков, каким его вколачивают в сознание людей. А делаем это мы – пиарщики». Автор этого утверждения – пофигист Мика – живет, стараясь не обременять себя излишними нормами морали, потому что: «Никого не интересует добро в чистом виде! А если оно кого и интересует, то только в виде чистой прибыли». Казалось бы, Мика – типичный антигерой своего времени, но, наравне с цинизмом, в нем столько обаяния, что он тянет на «героя своего времени». Так кто же он – этот парень, способный сам создавать героев и антигероев в реальности, давно ставшей виртуальной?
Автор — член Союза писателей России — побывал в Армении и Азербайджане, Тбилиси и Дубоссарах, Чечне и Осетии. Был под обстрелами и в заложниках… Что толкает человека к преступлению? Каковы истоки обоюдного национального озверения? Какова душа дьявола? Ответы на эти вопросы дает В. Логинов в своих лучших рассказах и очерках. "Ад криминала" — увлекательная книга о современной России, ее преступниках и героях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это история неразделённой любви, произошедшей в Судане с молодым российским переводчиком, которая почти полностью повторилась с журналистом, поехавшим в Судан из Москвы, спустя сорок лет. Мистические совпадения позволяют читателю сопоставить события, имевшие место в жизни героев с почти полувековой разницей. В романе любовь переплетается с политикой, мафией и простой обычной жизнью Африки и России. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Молодая, красивая и уверенная в жизни москвичка. Ей верится, что жизнь будет прекрасной, как в романах и стихах, которые она любит читать и писать сама. Однако траектории жизни непредсказуемы. Хамство в любви и коварство в политике окружают девушку, только что вышедшую в самостоятельную жизнь. Вокруг все рушится, а ей надо не просто выжить, но и понять — для чего. Не замутить душу, когда кругом столько грязи, невероятно трудно и все-таки можно, ведь ее все называют Настенькой. В первой книге трилогии описываются события, охватывающие период с 1984 по 1987 годы.