Спpавочка об автоpах эпиграфов Асприновских Мифов - [3]

Шрифт
Интервал

Глава 8

Если что и стоит делать, то только ради выгоды.

Тиресий

Тиресий — мифический фиванский прорицатель. Данную мысль он очевидно изрек в конце своей долгой карьеры, поскольку до этого он предсказывал людям будущее совершенно бесплатно, даже когда его об этом не просили.

Глава 9

Здесь поставленно на кон нечто большее, чем наши жизни.

Полк. Трэвис

Полковник Трэвис — командовал гарнизоном в крепости Аламо, штат Техас. Эта фраза была сказана им при нападении на крепость мексиканского генерала Санта Анна.

Глава 10

Если силы противника должным образом разведаны и оценены, то незачем бояться численного перевеса.

С. Бизон

Сидящий Бизон (1834–1890) — он же Татанка-Йотанка, вождь сиу. См. прим. к гл. 7. Спору нет, уж он то знает о чем говорит.

Глава 11

Если бы старое знакомство забывали…

Граф Монте-Кристо

Граф Монте-Кристо — он же Эдмон Дантес, герой одноименного романа А. Дюма. Он-то как раз не забывал ни старых знакомых, ни их поступоков.

Глава 12

Эта игра не для стариков! Пришлите мальчиков!

У. Хейс

Уильям Хейс — для меня неизвестный персонаж.

Глава 13

Держите соленья, держите салат.

Генрих VIII

Генрих VIII (1491–1547) — английский король. Создал англиканскую церковь, главой которой является король (или королева, как повезет), но больше известен тем, что у него было шесть жен. К чему эта гастрономическая фраза сказать трудно.

Глава 14

Мы ищем несколько хороших ребят.

Б. Кэссиди

Буч Кэссиди — герой фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид». В фильме рассказывается о двух грабителях банков, работавших со стрельбой, но без крови.

Глава 15

Об этом я побеспокоюсь завтра.

С. О`Хара

Скарлет О`Хара — героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Эта фраза ее любимая присказка.

Глава 16

Мифо-представления — главная причина войн.

А. Гитлер

Адольф Гитлер (1889–1945) — фюрер Третьей Империи. Он скромно не уточняет чьи мифо-представления (или неверные представления) являются основной причиной войн.

Глава 17

Дипломатия есть тонкое оружие цивилизованного воина.

Гунн А. Т.

Атилла — вождь гуннов (с 434 по 453 г.), имя которых стало синонимом дикости и разбоя. Кому же как не Атилле говорить о тонком оружии цивилизованного воина!

Глава 18

Перед самым боем, Мама, я думал в основном о тебе…

Санни Баркер

Санни (т. е. Сынок) Баркер — один из сыновей Ма Баркер, известной в истории американской криминалистики как «Кровавая Мама». Фильм об этой семье в переводе одной из студий назывался «Враг номер один».

Глава 19

Что если они устроили войну, а явилась только одна сторона…

Люцифер

Люцифер — он же дьявол, сатана, князь тьмы и т. д. Если считать, что все войны ему в радость, то вполне можно понять его опасения.

Глава 20

Субординация — становой хребет военной структуры и должна строго соблюдаться.

Ф. Крисчен

Флетчер Крисчен (иногда его фамилию пишут Кристиен) — был помощником штурмана на корабле «Баунти», котрым командовал капитан Блай (см. прим. к гл. 9 кн. 1). Оскорбленный капитаном, поднял бунт и захватил корабль. Так что говорит он с полным пониманием дела.

Глава 21

Для боя с великаном нужен великан.

Г. Прим

Говард Прим — неизвестный персонаж

Глава 22

Фурия в аду — ничто в сравнении с опаленным демоном.

К. Матер

Коттон Матер — главный обвинитель на процессах салемских ведьм. Усердно отправлял их на костер.

Глава 23

Это что, китайские противопожарные учения?

Сунь-цзы

Сунь-цзы — древнекитайский военный теоретик. Суть в том, что этот вопрос приписывают ему, хотя его задают в современной Америке при виде кутерьмы.

Глава 24

…и тогда я сказал себе: «С какой стати я должен делить это на двоих».

С. Мышелов

Серый Мышелов — малорослый колдун, герой серии романов Фрица Лейбера о Фафхрде и Сером мышелове. Делиться он и впрямь не любил.

Глава 25

Все довольны?

Макиавелли

Hиколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский мыслитель, политический теоретик. В своих работах он как раз показывал, что на всех все равно не угодишь, так что не стоит и стараться.

Глава 26

Все хорошо, что хорошо кончается.

Э. А. По

Эдгар Аллан По (1809–1849) — американский поэт и писатель. Конец его жизни, как и у большинства его героев, был трагический: судя по всему его опоили наркотиками и ограбили. Умер он в результате передозировки наркотиков.

Книга 3, Myth Directions

Глава 1

Ох уж мне эти драконы, демоны и короли!

Трусливый Пентюх

Трусливый Пентюх — это очевидно сам герой рассказчик. Скива эти три группы и правда достали.

Глава 2

Когда сходятся старые друзья, все прочее тускнеет теряя всякое значение.

Брань, Глад, Мор и Смерть

Брань, Глад, Мор и Смерть — четыре всадника Апокаплисиса, из которых там по имени, врочем, назван только последний, который на бледном коне. Когда эти Четыре Всадника сойдутся все причее и правда потеряет значение.

Глава 3

Вот странно, а у меня никогда не возникает никаких проблем с обслуживанием, когдя хожу за покупками.

К. Конг

Кинг Конг — гигантская обезьяна, герой многих фильмов. У такого малыша никаких сложностей с обслуживанием конечно быть не должно.

Глава 4

«Странный» — понятие относительное, а не абсолютное.

Барон Франк H. Фуртур

Будь он Франк H. Штейн я бы понял, а так черт его знает кто он такой.

Глава 5

Hет ничего невозможного. При надлежащей подготовке и планировании можно достичь всего.


Еще от автора Константин Чистяков
Очищение простоквашей тибетского молочного гриба

Ценные свойства тибетского молочного гриба уже давно привлекают пристальное внимание ученых, медиков и физиологов, в том числе и подлинных светил науки. Это уникальное растение не просто полезно для здоровья в целом, но обладает целым комплексом целительных свойств и лечит самые разные заболевания, а также насыщает организм витаминами, очищает его от шлаков и восстанавливает микрофлору. Но и это еще не все: тибетский молочный гриб – не что иное, как эликсир молодости! У молочных продуктов, созданных на основе тибетского гриба, множество преимуществ, и главное из них – мягкость воздействия.


Рекомендуем почитать
Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Стрекоза и солнце

"— А та девушка, о которой говорили твои сестры… Какая она была? Ильнар вздрогнул. Вопрос застал его врасплох, и тем удивительнее было не почувствовать в ответ обычного глухого раздражения. Печаль — да, светлую, легкую, как прикосновение крыльев стрекозы. Боль — немного, словно дала о себе знать старая травма. Но ни капли той застарелой, черной тоски, эхо которой все эти годы давало о себе знать. — Она была… — он умолк, пытаясь подобрать слова. — Необыкновенная. Легкая. Живая. — Красивая? — Да, но… это все неважно.


МИФические личности

Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!


Удача или МИФ

Неприятности валятся на голову Скива одна за другой. Сначала Аазу приходится вернуться в свое измерение, потом король исчезает, оставив Скива во главе страны, а тут еще появляется королевская невеста вкупе с преступным Синдикатом, который Скив надул в истории с Большим Джули…


МИФОуказания

Путешествуя по измерениям, Танда оказывается в плену в одном из них. И чтоб спасти ее, Скиву, Аазу и остальным их друзьям предстоит встретиться с командами из этого измерения на поле популярнейшей спортивной игры, правила которой запрещают использовать режущее и колющее оружие, и… больше, собственно, ничего не запрещают.


Корпорация М.И.Ф. в действии

Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!