Сплетни нашего городка - [4]

Шрифт
Интервал

на груди. Дженни Сью перешла через дорогу, направляясь к кафе, и пульс у Крикет участился как минимум на двадцать ударов. Она ненавидела эту девчонку еще в старших классах, но в ближайшие полчаса была готова забыть о прошлом, лишь бы снять еще несколько крупных планов Дженни Сью без макияжа. Никто не поверит, увидев такое.

– Проклятье! – зашипела Крикет, когда подкатила Шарлотта на белом «кадиллаке» и Дженни Сью закинула чемодан на заднее сиденье. Надо же этой богатой сучке так испортить день большого везения!

– Что ты там делаешь? – поинтересовалась Летти Клиффорд из-за соседнего столика, отрываясь от бананового сплита[6].

– Черт бы побрал эту Шарлотту Бейкер, – вздохнула Крикет.

Летти жестом пригласила ее за столик.

– Мне нравится ход твоих мыслей. Иди сюда, моя девочка, и расскажи, что тебя так задело.

Крикет подсела к ней и положила камеру на стол.

– У меня как раз появилась свободная минутка после утренней запарки. И тут Дженни Сью Бейкер вылезает из «Грейхаунда», который идет в Суитуотер. У нее при себе всего один чемодан, и выглядит она – хуже некуда. Клянусь, она даже без макияжа.

– Не может быть! – Летти хлопнула себя ладонями по пухлым щекам. Ростом чуть выше полутора метров, она укладывала свои крашеные черные волосы в экстравагантном стиле, популярном в семидесятые. Одна из богатейших женщин Западного Техаса, Летти проживала все в том же деревянном каркасном домике, где и родилась более восьмидесяти лет назад, и никому не давала спуску – а уж тем более Шарлотте Бейкер и ее «суитуотерским красавицам» или, как называла их Летти, «суитуотерским сучкам».

– Взгляните на это. – Крикет коснулась нескольких кнопок на камере и показала Летти фотографии.

Летти прокрутила снимки, все это время недоверчиво качая головой.

– Это определенно Дженни Сью Бейкер, но с чего вдруг она тайком прикатила в город на автобусе? И почему только один чемодан? В таком едва уместится косметичка Шарлотты, с которой она выезжает за покупками в «Уолмарт»[7].

Крикет ахнула. – Великая Шарлотта Бейкер ездит в «Уолмарт»?

– Дорогая, всем нужна туалетная бумага, – хихикнула Летти.

– Я думала, она посылает за этим Мейбл, – прошептала Крикет.

Летти чуть подалась вперед.

– Я видела ее там собственными глазами. Она покупала туалетную бумагу, и в тележке у нее лежал пакетик с рецептурными лекарствами, но я не смогла прочитать названия. Наверное, таблетки для похудения. Она так боится набрать лишний фунт, что уже свихнулась на этой почве.

Крикет оглядела пустое кафе, чтобы убедиться, что ее никто не услышит.

– Что толку-то? Дилл проводит время с Дарлин О’Мэлли, а она моложе меня и Дженни Сью.

– Ты имеешь в виду ту рыженькую, что работает в банке? – спросила Летти.

– Именно. Дарлин окончила школу на два года позже меня, стало быть, ей двадцать шесть, и получается, что она моложе его дочери. Мой двоюродный брат работает кассиром в банке, так вот он говорит, что она – новый персональный менеджер Дилла, ведет пару счетов и должна сопровождать его в поездках. – Крикет снова пролистала фотографии.

Летти вернулась к мороженому.

– Что ж, тогда ему лучше держать в портфеле запас маленьких голубых таблеток[8]. Это все, что я могу сказать.

– Я знаю, селебрити порой показываются на публике в неприглядном виде, но мне никогда не доводилось видеть Дженни Сью одетой кое-как, без макияжа и идеальной прически, – заметила Крикет.

Амос Джонс ввалился в кафе, вытирая пот с лица красной банданой.

– Приветствую вас, милые дамы. – Он помахал рукой.

– Интересно, он что-нибудь знает? – прошептала Летти.

– Может быть, – произнесла Крикет уголком рта и помахала в ответ. – Привет, Амос.

– Вы слышали, Дженни Сью Бейкер вернулась в город, и приехала она на автобусе около полудня? – Он повысил голос. – Я только что видел ее в машине с мамой, буквально несколько минут назад. Хотел бы я знать, что происходит.

– Иди сюда и посиди с нами, – пригласила Летти. – Как дела в твоем книжном магазине?

– Все хорошо. – Он протиснулся к ним и уселся рядом с Крикет. – Говорят, новое поколение детей возвращается обратно к бумажным книгам, вместо того чтобы читать на этих проклятых устройствах, что они держат в руках. Миллениалы, как их называют. Не знаю, почему их так окрестили, но это здорово помогает моему бизнесу. Следом может вернуться и «винил». Через минуту я должен быть в библиотеке, но хотел захватить с собой что-нибудь на обед.

Крикет подавила вздох и убрала фотоаппарат обратно в сумочку. Как и многие пожилые мужчины, Амос злоупотреблял лосьоном для бритья и слишком громко говорил. Ее брат, Рик, объяснял это тем, что с возрастом у людей ухудшаются обоняние и слух.

– А что ты слышал о возвращении Дженни Сью в город? Она не приезжала сюда, по меньшей мере, два года, – продолжила Летти.

Крикет тотчас приободрилась. Амос преображался на глазах, когда его распирало от смачных сплетен – выпячивал грудь так, что на его комбинезоне с нагрудником не оставалось ни морщинки. И ухмылялся еще шире, чем обычно, сверкая белоснежными зубными протезами, отчего становился похожим одновременно на Энди Руни и Микки Руни[9].

– Только то, что она приехала на автобусе. Ума не приложу, зачем ей тащиться на автобусе из Нью-Йорка, когда у Дилла собственный самолет, на котором он мог слетать за ней и доставить до дома с шиком. Она все еще замужем за этим супер-пупер-торговцем бриллиантами, не так ли? – спросил Амос.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Отель «Магнолия»

Мечта стала явью для Джолин Бруссар: она унаследовала маленький отель в викторианском стиле, расположенный среди живописных сосен Восточного Техаса. Для нее это шанс начать новую жизнь без чувства вины за неудавшуюся попытку спасти свою мать. Но в этом идеальном плане есть одно «но»: вторая половина дома принадлежит упрямому и нелюдимому Такеру Малоуну. Два года назад он потерял любимую жену и с тех пор топит свою скорбь в выпивке. Такер и Джолин цепляются за свое прошлое, боясь двигаться дальше. Для них обоих восстановление отеля «Магнолия» – это возможность навести порядок в собственных сердцах.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).