Сплетение судеб - [2]
— Забудь про эти денежки, Гас, — жестко сказал он. — За нападение на маленьких девочек не платят. Только сунь свой поганый нос в мой квартал, и я отрежу его тебе по самые брови. Понял?
Гас судорожно сглотнул слюну.
— Понял. И близко не подойду, приятель! — Вид у него был испуганный. — А ты не скажешь твоему дяде?
— Дядя Майкл не станет пачкать об тебя руки, — хмуро усмехнулся Марк. — Такие отбросы, как вы двое, его не интересуют. А теперь убирайтесь отсюда. Оба!
Парни бочком, вдоль стены, проскользнули мимо Марка и Габи, верзила с сожалением оглянулся на Габи, и оба бросились бежать. Один из них сделал жест, который заставил Габи покраснеть, а Марк не менее выразительно ответил ему, — Подонки! — бросил Марк. Он стоял, уперев руки в узкие бедра, и с любопытством разглядывал Габи, отметив про себя ее кашемировый свитер, кожаную сумочку, туфли, сережки с натуральным жемчугом. Богатая девочка, подумал он. Вообще-то смотреть еще не на что, худышка. А вот волосы — это, конечно, шик, это ее козырь. Наверное, она нравится своим богатым дружкам. И глаза — таких огромных зеленых глаз он еще в жизни не встречал. Марк склонил набок голову, разглядывая девчушку. Пожалуй, через годик-другой будет на что посмотреть, заключил он. И храбрая, не сдавалась, это ему понравилось.
— Забрела не в те края? — спросил он.
— Точно, — подтвердила Габи, откидывая назад волосы. — С завтрашнего дня начну брать уроки каратэ. Зря я трачу время на музыку.
Марк засмеялся.
— Как вас зовут?
— Габриэла, но все зовут меня Габи. Габи Беннет. А вас?
— Маркус Стефано, — сказал он и мотнул головой в сторону гаража напротив переулка. — Владею половиной автолавки в этом районе. Господь Бог, видно, не определил мне быть богатым, однако дал мне хорошие руки. Могу починить любое разбитое сердце.
— Вы спасли меня. Спасибо огромное. — Габи улыбнулась озорной улыбкой и показала на себя. — Не больно завидный подарок, но все это ваше.
Он весело улыбнулся в ответ.
— Не такой уж и плохой, детка. Ты мне нравишься, стильная девочка Габи Беннет.
— Вы мне тоже нравитесь, мистер Стефано.
— Зови меня Марк. — Он сжал полные губы. — Что у тебя за дела в наших местах?
— Шла домой от учителя музыки, — сообщила Габи. — Решила пройтись пешком. Не самая удачная была затея, но в конечном итоге оказалась не такой уж и плохой.
— Видно, ты живешь спокойной жизнью, вот и не боялась.
— Скучной жизнью, если хотите знать, — начистоту выложила Габи.
— Богатенькая дочка?
— Похоже, что так. — Габи вздохнула. Они вышли из переулка. Марк возвышался над ней точно башня, хотя она была довольно высокая. — У моего отца инвестиционная фирма, а мать — владелица ювелирного магазина.
— Ну, а мой отец был мелким мошенником, и мать того не лучше, — спокойным голосом, как что-то самое обыкновенное, сообщил он.
Габи задержала дыхание, и он усмехнулся.
— Да-да, именно так. Ты угодила в плохую компанию, малышка. Я нехороший парень, можно сказать, вышел из гангстерской семьи. Твоя мама, уж точно, наказывала тебе держаться подальше от таких парней. А мой дядя — большой босс в пашей округе.
— Не пугай меня, большой человек, — улыбнулась Габи ему в ответ. — Похоже, ты уже забыл, что я обязана тебе жизнью.
— Ну, не совсем жизнью, если говорить точно, — сказал Марк, обводя медленным взглядом своих бездонных черных глаз ее тонкую, гибкую фигурку. — Вообще ты чем-то питаешься?
— Одним воздухом и концертами Баха в парке. Но если хочешь, начну тайком пожирать за завтраком пирожные со взбитыми сливками.
— Вот так и договоримся. Мы, итальянцы, любим, когда на костях наших женщин есть немного мяса.
Габи засмеялась и зашагала с ним в ногу. Была весна, и мир вдруг стал прекрасным и засиял новыми красками. От уличных фонарей струился волшебный свет. Габи шла домой с мужчиной, с которым она только что познакомилась при довольно необычных обстоятельствах и который стремительно становился ее другом.
Глава 1
— Классно, Габи! — похвалил ее Гарри Дин, помогая спуститься с капота заново отделанного «Шевроле-56». — «Мотокрафт инкорпорейтед» наверняка понравится. Торговля запчастями пойдет на ура, и все благодаря тебе.
— Предпочла бы рекламировать части для радиоприемников, — улыбнулась Габи, разглаживая шортики и топ, в которых она позировала. Шортики и узкая полоска, прикрывающая грудь, были белые, они подчеркивали красивый ровный загар, который покрывал ее тело сверху донизу, до красивых пальчиков ног. Стройная, с длинными золотисто-каштановыми волосами, зеленоглазая живая топ-модель Габи Беннет высоко котировалась в фотоагентствах и зарабатывала большие деньги. На сегодняшний день работа в «Мотокрафт» оказалась самой выгодной. Габи приобретала все большую популярность, и друзья уже присвоили ей титул «Первой Леди Запчастей».
Надо сказать, администрация «Мотокрафт» выбирала модель для своей рекламной кампании очень придирчиво, забраковали с десяток девушек, прежде чем обратились в агентство, где работала Габи. А ее взяли сразу, с первых же проб. Сейчас снималась первая серия рекламных проспектов; если все пойдет хорошо, быть может, в дальнейшем будут и поездки.
Много лет назад легкомысленный сын миллионера Джеймс Харрис соблазнил юную, невинную Кину Уитмен, с легкостью бросил влюбленную девушку и забыл о ней. Но однажды достигшая богатства и успеха Кина вернулась, чтобы отомстить, завлекая Джеймса в сети соблазна…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.
Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.
Молодая художница, дочь Тилль, ищет способ, как преодолеть угрозу разлуки с Зирой, но в этом поиске находит нечто такое, что даёт удивительную способность — летать. Там, в небе, она встречает обладательницу дерзких синих глаз. Но внезапно, без объявления войны грянула новая угроза, с которой им предстоит бороться уже втроём, крылом к крылу, уничтожая врага и мстя ему за погубленный шедевр...
Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.