Список желаний - [7]
Ник замер с ножом над огурцом и уставился на нее.
- Не было никаких проблем, Стеф. Мне нравится давать тебе то, чего ты хочешь, и видеть твою улыбку.
Она затаила дыхание, теребя свой воротник.
- Тебе нужна помощь с чем-нибудь?
Это было не похоже на нее: чтобы она так нервничала или меняла темы разговора, потому что чувствовала себя некомфортно, - и это говорило ему о том, что у нее были некоторые проблемы с сегодняшними событиями. Ник знал, что для нее это было слишком много – фото, список желаний, секс. Перед мероприятием «Секретный Санта» они были никем, кроме просто коллег. Сейчас они любовники.
У него было пара месяцев, чтобы привыкнуть к изменениям его чувств к Стеф. У нее же была лишь пара часов. Она попросила немного пространства, и он без проблем предоставил его.
- Нет, я все сделал. Иди посмотри телевизор или займись чем-нибудь. Я недолго.
- Хорошо. Я потом все помою.
Он показал рукой и подбородком в сторону прихожей.
- Первая дверь направо.
Стеф неотрывно смотрела на Ника некоторое время и знала, что у нее проблемы. У него не было вида типа: «Спасибо за трах, теперь можешь идти». Нет, атмосфера вокруг него была очень домашняя и расслабленная. С души у нее будто камень упал.
Каким-то образом она проковыляла по короткому коридору до ванной, где облокотилась о раковину и посмотрела в зеркало. Стеклянный взгляд и румянец на щеках заставили ее вздрогнуть.
Черт, сейчас это ей совсем не нужно! Отношения – это может и хорошо, но западать на парня, у которого на лбу написано «временный», было просто глупо. Разве она ничему не научилась после стольких лет с Томом?
Похоже, что нет.
Когда ужин закончится, она пойдет домой. Они оба получили то, что хотели.
Время свести ущерб к минимуму.
*
- Это было необыкновенно.
Стеф улыбнулась Нику, положив вилку, даже не обеспокоенная тем, что полностью опустошила свою тарелку. За последний год они ели вместе много раз, и после того первого раза, когда он похвалил ее аппетит, она перестала беспокоиться об этом.
- Ты либо слишком великодушна к моей стряпне, либо действительно голодна, - он встал и взял ее тарелку с маленького дубового обеденного стола. Благодаря трем красным свечам в центре это было приятно и неожиданно. Она многое о нем не знала. Но хотела узнать. Ник не был хорош для отношений, но он был прекрасным парнем, выдающимся юристом и, как она слышала, хорошим другом.
Она смотрела на то, как он идет в кухню. На его красивую задницу, двигающуюся при каждом шаге.
Изредка мелькал и его член и яйца, что кинуло ее в жар, и она схватила свою салфетку, чтобы вытереть выступивший бисеринками пот со лба. Он так же был превосходным и щедрым любовником, но она и так всегда подозревала это, и слышала то же самое.
Еще в ванной она почувствовала желание остаться и продолжить, но сейчас оно было просто подавляющим
Значит, пора уходить.
Встав, она потянулась к своей куртке. Это было грубо – уйти без предложения ему помочь, но, может быть, немного враждебности им не помешает.
- Что ты делаешь? – спросил он, стоя позади. Громкость его голоса говорила Стеф, что он был на расстоянии от нее.
- Собираюсь уйти, - нарочито небрежно сказала она, в то время как ее сердце бросилось вскачь. - Спасибо за потрясающий вечер.
И в следующий момент сильное мощное тело прижалось к ее спине и придавило ее к столу.
- Поговори со мной, Стеф, - его ладони прижались к поверхности стола, заставляя ее оставаться на месте.
- Мы с тобой разговаривали весь вечер.
- Обо всем, кроме нас.
- Нету никаких «нас».
Одной рукой он залез в карман ее юбки.
- Сколько презервативов ты принесла? Кажется, здесь их у тебя полдюжины, - он бросил один на стол. – Ты планировала долгую ночь. Теперь внезапно все закончилось?
- Ну ладно, - она сделала глубокий вдох. – Не ожидала, что ты будешь так хорош. Позаботился обо всем уже на первом раунде.
- Черта с два. Ты сейчас такая же возбужденная, как и тогда, когда запрыгнула на меня, - обхватывая рукой ее шею, он отклонил ее голову назад. Он прошелся по ее уху зубами, и она задрожала. – Что заставляет тебя убегать в страхе?
Она застыла.
- Я не боюсь. Я просто думаю, что мы оба получили все, что хотели. Будет лучше закончить эту ночь, прежде чем все усложнится.
- Знаешь, что? – Ник чуть согнул колени и потерся твердым членом об ее зад. Где-то между столовой и кухней он потерял свой фартук. Сквозь тонкий слой ткани своей юбки она чувствовала каждый миллиметр его возбуждения. – Я еще не закончил получать то, что хочу, и это серьезные осложнения.
- Ник… - ее глаза закрылись, и она всхлипнула, когда его ладонь подхватила тяжесть ее груди.
По ее коже пронесся жар. Она была более чем возбуждена – она горела, плавилась. Он пах божественно, и даже лучше. У нее было миллион мечтаний о нем, но все они были дикими. Плотские. Секс на его или ее рабочем столе. Пуговицы, разлетающиеся в разные стороны. Грубые руки и ноющие от жестких поцелуев губы. Никакой нежности и этой заботы о ее чувствах и удовольствии.
- У тебя есть список желаний, Стеф. Фантазии обо мне. Скажи, почему ты не хочешь претворить их в жизнь? - подушечкой пальца он щелкнул по ее соску, и он превратился в одну жесткую ноющую точку.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…