Список - [56]
– Я… мм… – бормочет Эбби.
Мистер Тиммет взмахом руки приглашает девушку войти:
– Мы чуть не разминулись, Эбби. – Он замечает голубую карточку в ее руке. – Надеюсь, это подписанный табель?
Эбби с трудом сглатывает. Затем кивает. Ферн смотрит на нее.
– Замечательно. Мне не хотелось звонить тебе домой. И я надеюсь, тебя не наказали, как ты того боялась. – Учитель подходит к Эбби и забирает табель, потом поворачивается к Ферн: – Мне пора домой. Поверить не могу, что мы проговорили целых полчаса. Но спасибо, что принесла мне эту статью. С удовольствием прочитаю ее.
Эбби видит, как мистер Тиммет засовывает в свой чемодан папин журнал «Popular Science». Ферн поднимается и с улыбкой идет к двери, кивая при этом:
– О, хорошо. Она очень… мм… хорошая.
Эбби пятится в коридор. И видит Лизу, которая в оцепенении прижалась к шкафчику. Эбби одними губами говорит подруге, что позвонит попозже. Лиза отвечает ей: «Извини», а затем исчезает на лестнице.
Ферн прощается с мистером Тимметом и присоединяется к сестре. Проходя мимо Эбби, она говорит:
– Что, плохие оценки по естествознанию, Эбби? А ведь мы проучились всего четыре недели.
– Заткнись, Ферн. – Эбби тащится на несколько шагов позади сестры.
– Кто подписал табель? – усмехается Ферн.
– Мама, – старается как можно увереннее произнести Эбби.
Ферн смеется, и Эбби становится не по себе. Они выходят через тяжелые двойные двери.
– О, да? Давай спросим у нее.
Машина миссис Уорнер припаркована снаружи, и она машет своим дочерям. А неподалеку Лиза и Бриджит выруливают с парковки.
– Пожалуйста, не выдавай меня, – умоляет Эбби.
– Почему это? – Ферн качает головой.
– Потому что они не отпустят меня на танцы.
Эбби стирает слезу рукавом. Она знает – Ферн возненавидит ее за то, что она плачет по такому поводу. Но Эбби надеется, что это еще и разжалобит ее.
– Конечно же я расскажу. Они все равно узнают в конце семестра.
– Ну же, Ферн! Ты разве не можешь сделать мне одно одолжение? Пожалуйста? – Эбби умоляет. Действительно умоляет сестру о милосердии. – Пожалуйста. Я никогда ничего у тебя не прошу!
– Почему я должна врать ради тебя?
– Потому что ты моя сестра. – Эбби едва может выговорить эти слова. Ее всю трясет. – А сестры так и поступают.
Ферн снимает резинку с волос. Трясет головой, чтобы распался хвост, и расплетает косичку:
– Никто не верит, что мы родственницы. Особенно я.
На всемирной истории, которая стояла у Лорен последним уроком, в дверь стучится секретарь и протягивает учителю записку. Тот читает ее, а потом кладет на парту Лорен.
Директор Колби хочет видеть ее сразу после занятий.
Лорен смотрит на учителя, безмолвно надеясь, что тот скажет что-нибудь еще, но он лишь безразлично пожимает плечами. Должно быть, это из-за списка. Ее подруги сказали, что директор Колби вышла на тропу войны, пытаясь выяснить, кто его составил. Она считает, что в этом виновата Лорен?
Лорен подумывает не идти в кабинет директора, притворившись, что не получала записку. Если уж на то пошло, мама будет ждать ее в машине сразу после занятий. Но она не может забить на директора. Это выставит ее в еще худшем свете. Или, что вероятнее всего, директор Колби позвонит им домой, разыскивая ее. Тут и выбирать не из чего. Поэтому, попрощавшись с подругами в коридоре, Лорен с унылым видом топает в администрацию.
Перед входом она замечает маму, сидящую на скамье. На миссис Финн та же кремовая блузка и шерстяная юбка, которые она надевала в понедельник на собеседование.
– Мамочка! Что ты здесь делаешь? Разве ты не должна быть на работе?
У Лорен колотится сердце. Директор Колби хочет обсудить список с ее мамой? Лорен присаживается рядом с ней и тут же решает, что если такое произойдет, то она прикинется дурочкой. Притворится, что ничего об этом не знает.
Но миссис Финн говорит:
– Я ушла пораньше, чтобы мы с тобой встретились с директором Колби и обсудили учителя по английскому. – Она смотрит на часы и хмурится. – Так как ты до сих пор не сделала это сама.
До них доносится веселый голос директора Колби, которая говорит кому-то – вероятно, другому учителю:
– Увидимся завтра.
– Это она? – шепчет миссис Финн.
Лорен сжимает губы и кивает.
– У нее молодой голос.
Директор Колби выходит из-за угла. На ней черное шерстяное платье, черные туфли на каблуках и длинные бусы из крошечного жемчуга, которые завязаны узлом примерно посередине. Ее волосы собраны в низкий хвостик, пара очков в светло-коричневой оправе удерживает челку. Лорен чувствует, как миссис Финн напрягается.
– Привет! – кричит директор Колби, спеша к ним. – Вы, должно быть, мама Лорен. Приятно с вами по…
– Добрый день, мисс Колби, – перебивает ее миссис Финн.
Она встает, но не пожимает протянутую ей руку.
Директор Колби краснеет, она явно сбита с толку.
– Извините, что вам пришлось ждать. День сегодня был… насыщенный.
Мама Лорен следует за директором Колби в кабинет, чуть ли не наступая той на пятки. Позади них тащится Лорен, внезапно почувствовав, что у нее во рту стало суше, чем в Сахаре.
Директор Колби садится за свой стол и с беспокойством смотрит на Лорен:
– Итак, дело в учебной программе по английскому языку, верно? Лорен, ты отстаешь?
У Лилии, Кэт и Мэри был идеальный план. Вместе они собирались отомстить тем, кто причинил им боль. Но все пошло совсем не так, как они ожидали. Более того, все обернулось кошмаром. Девушкам удалось выйти сухими из воды. Сейчас им остается двигаться дальше, позабыв о союзе. Только вот с крошкой Мэри определенно что-то неладно. Если она и впредь не сможет контролировать свой гнев, без жертв не обойдется. Мэри понимает: причина не в том, что Рив раньше издевался над ней, а в том, что он заставил ее влюбиться в него. ШАГ ВПЕРЕД, ШАГ НАЗАД – ОГОНЬ.
Жизнь на тропическом острове похожа на рай: бескрайние пляжи, лазурный океан, утопающие в зелени домики, раскинувшиеся вдоль береговой линии. Но не для трех подруг, которые вот уже не первый год жаждут мести. Кэт устала от постоянных нападок и издевательств бывшего лучшего друга. Лилия, которая больше всех на свете любит свою младшую сестру, внезапно узнает, что ее хороший приятель надругался над ней. Мэри никак не может справиться с психологической травмой, причиненной бывшим одноклассником, тем более, что обидчик остался безнаказанным. Девушки не решаются мстить поодиночке, но, объединившись, они способны на многое, ведь месть – это блюдо, которое подают холодным.
Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.