Spider in the Corner of the Room - [9]

Шрифт
Интервал

His smile drops. ‘Thank you.’ He immediately writes some notes. The air blows cold and I feel strangely unsteady. Why am I uncomfortable with this man? It’s as if he could be a friend to me one minute, a dangerous foe the next. And then it comes to me.

‘Your name!’ I say, pleased with myself. ‘I do not know your name. What is it?’

His pen hovers mid-air, an unexpected slice of a scowl lingering on his lips. ‘I think you know it, Maria.’

I shake my head. ‘No. The service could not tell me who would be here today as it was a last-minute appointment.’

‘I think you are mistaken, Maria, but I’ll tell you. Again. It’s Kurt. My name is Kurt.’

Kurt. I had not been told. I am certain of this. Certain. I knew the meeting would be with one of their staff, of course. The service issued a date, a time, place. But as it was a late booking, interviewer names were unconfirmed. They said that. They did. My memory is not lying. I did not want to do it at first, to be here, but he said it would do me good. I wanted to believe him. But, after everything that has happened, it is hard to trust anyone any more.

A knock sounds on the door and a woman enters. Leather jacket, bobbed brown head of hair. She glances at Kurt and sets down a tray of coffee.

‘Who are you?’ I demand. When she does not reply, I say, ‘I did not order coffee.’

Continuing to ignore me, the woman nods to Kurt and leaves. He reaches forward and picks up a mug. ‘Smells great.’

‘Who was she?’ But Kurt does not answer. ‘Tell me!’

He inhales the steam, the scent of ground coffee beans circling the room. He takes a sip and sighs. ‘Damn fine coffee.’

My body feels suddenly drained, my legs tired, my head fuzzy, my brain matter congealed like thick, cold stew. Hesitating, I slowly reach for a cup. The warmth of the coffee vapour instantly rises to my face, stroking my skin. I take a small mouthful.

‘Good?’

The hot liquid begins to thaw me, energise me. I drink a little more then lower the cup. ‘Your name. It is Kurt.’

He nods, the cup handle linked like a ring to his finger.

‘Kurt is a German name, no?’

‘Yes,’ he says. ‘I believe it is German.’

‘In German, Kurt means “courageous advice”. In English, it means “bold counsel”.’

‘I read you liked names. Like writing everything in your notebook, the names are an obsession. It’s a common trait on the spectrum. Your memory, your ability to retain information,’ he says, sitting back, ‘is that the Asperger’s or something else?’

I go still. Why would he ask me this? Does he know? ‘What else would it be?’ I say after two seconds.

‘You tell me.’

‘Why would you ask what else it would be?’ I can feel a panic rising. I try taking more coffee and it helps a little, but not much.

‘You know it is normal for me to enquire about your Asperger’s, about how you can do what you do? I am a therapist. It is my job.’

I look at him and my shoulders drop. I’m tired. Maybe I am inventing a non-existent connection here, conjuring thoughts and conclusions like a magician, plucking them from the air. How would he know what we discovered? The answer is he can’t know, so I need to be calm. I drain my coffee and try to concentrate on facts, on solid information to clear my fog.

‘What is your family name?’ I say.

‘You mean surname?’ Kurt shakes his head. ‘I’m sorry, Maria, I cannot say. Company policy.’

‘You are lying.’ I set the cup down on the table.

He sighs. ‘I do not lie.’

‘Everybody lies.’

‘Except you, correct? Isn’t that what you would say, Maria? I have seen your file, read your details.’ He smiles. ‘I know all about you.’

We both remain very still. Kurt’s eyes are narrowed, but I cannot determine what it means. All I know is that I have a tightening knot in my stomach that will not subside, with a voice in my head telling me again to run.

‘I have it in my notes,’ he says after a moment, ‘that following your blackout in segregation, you received help.’

‘Yes,’ I say quietly, the recollection of that day painful for me to think about. The room feels suddenly warm. I undo two buttons on my blouse, followed by a third; the fabric flaps against my skin in the morning breeze. I exhale, try to relax.

Kurt coughs.

‘What?’ I follow his eyeline. My chest. I can see the cotton of my bra.

‘Nothing.’ Another cough. ‘Maria, can you…can you tell me what help you received following your blackout in segregation?’

I pause. I know now exactly who tried to help me. And why. ‘A psychiatrist came to the segregation cell.’

He hits record. ‘I want you to tell me about that.’

He stares at me for three seconds. I rebutton my blouse.

Day must now be night because above my head the strobe lights hum, making me blink over and over, like staring straight at the sun.

I fall back, try to think, but my body throbs, my muscles and skin a sinew of stress. The signs. Normally I recognise them, can quell them, control them, but in here I cannot get a handle on myself, on my thoughts. I force my eyes shut and make myself think of my father. My safe place, my hideout. I inhale, try to imagine the soft apples of his cheeks, how his eyes would crinkle into a smile when he saw me, how he would sweep me into his arms, strong, secure. I open my eyes. My pulse is lowered, my breathing steady, but it is not enough. I need to think. If I remain in segregation I may not survive for long. I have to get out. But how?


Рекомендуем почитать
Рассказы. Выпуск 1

Закрой глаза и окунись в недра своего «Я». Ты слышишь голос? Он решает, что тебе помнить, а что забыть, от чего бежать и во что верить. Делай, как он велит. Он знает, как лучше. Слышишь? Ступай и выпусти её… ту, что столь долго таил внутри. Декабрь-2019, темный выпуск. Неофициальное название «Темнота внутри».


Скрипач

Мария, как ей кажется, обычная девушка. Она учится, работает, ищет свое счастье и не торопится с выбором. Но однажды, случайно услышав, как играет на скрипке незнакомый парень, попадает под влияние волшебной музыки. Скрипач тоже очарован девушкой, которая не похожа на его фанаток. Казалось бы, что может помешать их счастью? Но все не так просто, поскольку и в жизни Марии, и в жизни Ника есть тайны… А еще есть некто, который из темноты наблюдает за развитием сюжета. У него свои цели…


Вызов для детектива

Здравствуйте. Меня зовут Ксирия Санчес. Я — самый успешный детектив нашего города. У меня нет ни одного нераскрытого дела. Грабежи, убийства, заговоры — я раскрываю все. В чем секрет моего успеха? Все просто. У меня есть способность: абсорбция памяти. Я могу считывать чужую память через прикосновение. Это играет мне на руку, свой Дар я использую в благих целях. Но недавно мне поручили новое дело, в ходе которого выясняется, что… я такая не одна. Но кто остальные люди? Какие таланты у них? И кто похищает людей? Будет ли это дело первым нераскрытым в моей практике? На все эти вопросы мне только предстоит найти ответы. Тема обложки предложена автором.


Сорок лет назад

Психологический триллер. Больной дядюшка жаждет перед смертью встретиться с племянником, которого никогда не видел. Но тот исчезает при загадочных обстоятельствах, и ему подыскивают замену, имеющую, для большей убедительности, внешнее сходство с дядюшкой. Впрочем, так ли все обстоит на самом деле? Крайне опасно недооценивать интеллект последнего.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?