Spider in the Corner of the Room - [49]
‘Hey!’ I shout to him.
‘Martinez, leave,’ the guard says.
Balthus is in the corridor. ‘The Governor is leaving his office,’ I say, fast. ‘Tell him I need to see him. Tell him.’
‘You need to see him, do you?’ the second guard says. ‘Oh, well, in that case, go right on in.’
‘Oh. Okay,’ and I place my hand on the door to enter.
The first guard’s arm blocks the way. ‘What the hell are you doing?’
‘Going right on in, like you said.’
The guard grabs my arm. ‘Okay, time to leave.’
I shake him off.
‘Hey!’ he shouts. He grips both my wrists.
At the feel of his hands on my skin I turn to stone. ‘Get off me.’
‘You’ve crossed the line, Martinez.’
I look through the window. Balthus is there. ‘Governor!’ I have to grip on to this chance, it may be my only one. ‘Governor!’ I shout.
I see Balthus halt; then, squinting at me, he begins to stride towards us. A flicker of hope. A buzzer sounds. The double doors swing open.
‘What is going on?’ Balthus stands, looming large in the doorway.
The guard keeps hold of my wrists. ‘This inmate wanted to see you without an appointment, sir. She was getting agitated.’
‘Let go of her.’
The guard hesitates. ‘Sir…’
‘I said let go of her!’
The guard drops his hands.
I rub my wrists. This is it. This is where I take a gamble on a man I do not know if I can trust, but one that appears to, somehow, be acquainted with my mother, so does that mean he is trustworthy? I look at the Governor and realise that, whatever I conclude, my road has run out. I have nowhere else to go. ‘I need to see you,’ I say finally. ‘It is urgent. It is concerning something called Project Callidus. There are people after me in here. I am not safe.’
Balthus holds my gaze. After two seconds, he narrows his eyes and says, ‘Come through.’ He presses the buzzer. The door swings wide. I finally exhale.
Balthus looks to the guards. ‘As you were.’
Kurt lowers his pen. ‘Maria, you are familiar with the term paranoia, yes?’
We have been here a while now, in this Banana Room, with the doubt and heat and the sickly smells. The scent of the sugar is causing my head to ache, my stomach to churn. I touch my scalp; sweating, hair matted slightly. Kurt has been asking me strange questions in this peculiar room; it is forcing my senses into overdrive.
‘Paranoia,’ he is saying, ‘is a psychological condition. Typical symptoms include delusions of persecution, unnecessary jealousy and inflated self-importance.’
I keep one hand on my head. ‘I am not paranoid.’
‘Really?’
I clench my jaw and try not to breathe in the sweetness, try not to show my panic.
‘From all the notes I have received about you,’ he says, ‘I would say that you have a distinct tendency to be paranoid. Dr Andersson’s notes detail-’
‘She is not who she appears to be.’
Kurt shakes his head. ‘Listen to yourself, Maria. If you want to get better, if you want to learn how to deal with what has happened to you and try to create a better future for yourself, you have to listen to me.’ He links his fingers. ‘You need to stop thinking everyone is against you. They are not. What has happened to you in prison has been very traumatic for you, you more than most because of your Asperger’s. Prison has distressed you.’
I touch my scalp. ‘I…I didn’t realise at first, the impact prison had. I would get upset so easily and that is not like me. I am normally in-’
‘In control?’
I go still. In control. I like to be in control. The phrase smacks me on the cheek, a harsh reality of self.
‘Prison has made you more prone to outbursts of feelings,’ Kurt says. ‘That would be the trauma, the wrench of being confined, the shock of the conviction, the experience. But not only that. Your memory has also been affected by it all-prison, denial, even grief of your father’s distant death, as Dr Andersson highlighted. And as a consequence? Your judgement is impaired. And you agreed to see me. A counsellor with a proven track record of helping people like you.’ He leans forward. ‘So when, for example, you enquire why the yellow note from earlier was blank, all I can say is take a long hard look in the mirror, and ask yourself this: what can I do to get myself better?’
I frown, confused. ‘You said, “I”. Are you referring to me or you?’
Kurt slams his hand on the chair rest. I jump, hold my breath. What happened? Kurt runs a hand through his hair. Then, rolling his shoulders, slips on a smile. ‘I mean you, Maria,’ he says, his voice softer now. ‘What can you do to get better?’
He sits back, picks up the Dictaphone. ‘Okay. You are going to talk now. Clear?’
But I remain very still, scared to move. He was angry. Was he? I think so. And if he was, then that is the first time, the first time he has lost his temper. The first time he has lost control.
The mask is slipping.
Balthus closes the door and turns to me. ‘What’s going on? You’re not supposed to do what you did out there.’
My heart beats fast. Something has happened to put me in here, in prison. So, I have to do something to get myself out. There is a choice to make. I have to decide who to ask for help. And who to avoid.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.