Спичка - [48]
— Это не самое важное в жизни! Содержать себя — еще не самое главное. Тебе не нужны ни одежда, ни деньги. Это просто отговорки. Речь идет о твоей душе. Вот что действительно имеет значение. Это все, чем на самом деле владеет каждый. Ты что, не понимаешь? Если ты хочешь, чтобы твоя душа выжила, чтобы она развивалась и процветала, вместо того чтобы съеживаться и высыхать, как было в мавзолее Фалькон-Хилла, то тебе нужно решиться. Тебе придется послать всех к черту и наплевать на опасности.
Как он умеет говорить, как умеет! Она обхватила себя руками, пытаясь защититься от ночи, холода и угрозы, притаившейся в дальнем углу спортплощадки.
Он схватил ее за руку. Его глаза засверкали.
— Сьюзи, послушай меня! Мы живем на пороге нового общества — там все будет совершенно иначе. Неужели ты этого не чувствуешь? Старые методы уже не срабатывают. Людям нужна информация. Люди хотят управлять. Они хотят могущества! Посмотреть на печатную плату Янка, так это просто набор электронных деталей. Но ты должна видеть за ней волну — такую маленькую волну на воде где-то в стороне, далеко от берега, такой маленький бугорок на поверхности воды, бугорок, который еще только-только начинает формироваться. Но этот маленький бугорок приближается. И чем ближе он подходит, тем большую набирает скорость. И потом, очень скоро, ты глянешь вверх и — о Господи! — это уже совсем не тот маленький холмик, а огромная, грандиозная стена воды, поднявшаяся так высоко, что закрывает уже полнеба. И ты увидишь белый гребень, который начнет формироваться на верхушке, словно корона. И этот белый гребень будет становиться все больше и больше, он начнет пениться и изгибаться на вершине волны. А потом ты услышишь шум. Эта приливная волна будет набирать скорость и начнет реветь. И этот рев скоро станет таким громким, что придется затыкать уши. И тут ты начнешь отступать. Ты не захочешь, чтобы волна сбила тебя с ног, и начнешь отступать все быстрее. А потом — потом наступит момент, когда ты все поймешь. Поймешь, что, как бы быстро ты ни бежала, все равно эта сучья волна обрушится на твою голову. Она обрушится на головы всех людей на свете. Эта волна и есть будущее, крошка! Это и есть будущее, и оно заключено сейчас в машине Янка. И когда эта волна ударит, ни один из нас не останется тем, чем был прежде!
Он наполнял ее словами точно так же, как раньше наполнял своей сексуальной энергией. Он наполнял ее тело и поднимал его. Слова Сэма захватили ее и понесли, словно отливная волна, так что ей стало трудно дышать. Но, произнеся такую длинную речь, Сэм, в сущности, так и не понял, что значило для нее отважиться. Ему терять нечего. Он живет в отвратительном маленьком домишке с портретом Элвиса Пресли на стене. У него есть стереосистема и «харлей». Когда Сэм говорит, что не надо бояться дерзать, он ничем не рискует. Она же — со своей стороны — рискует всем.
Он коснулся ее, взял ее лицо в свои ладони и погладил щеки большими пальцами. Волна выкинула ее на берег, и она испытала то чувство беспомощности, которое хорошо знакомо женщинам всех времен, когда начинаешь осознавать, что любовь в понимании мужчины означает и любовь к его мечте, означает путешествие через океаны, континенты, означает отрыв от семьи и отказ от безопасного ради неизведанного.
— Я… мне нужно над этим подумать. Завтра, пока ты будешь на работе, я все обдумаю.
— Я не пойду завтра на работу.
— А почему?
— Я уволился. Я отдаю себя нашему делу целиком и полностью.
— Ты бросил работу? — тихо спросила Сюзанна.
— На прошлой неделе. Теперь дело за тобой. Так ты с нами или нет?
— Я… я не знаю.
— Это не ответ.
— Мне необходимо время подумать.
— У нас нет времени!
— Нельзя так, Сэм! Пожалуйста, не дави на меня.
— Мне надо знать! Прямо сейчас! Соберись и скажи, ты с нами или нет.
У Сюзанны было чувство, что она старше его не на год, а на целую вечность — словно за плечами у нее был опыт тысячелетий. Она видела те преграды, о существовании которых Сэм даже не подозревал, те трудности, о которых этот мечтатель даже не догадывался. Все, чему Сюзанна научилась за свою жизнь, убеждало ее сказать Сэму, что она не в состоянии ему помочь, а затем бежать назад в Фалькон-Хилл и молить отца о прощении.
Но Сюзанна любила его, как любила и зажженную им в ней искру — искру, зародившуюся благодаря его отчаянной энергии. Именно эта искра удерживала ее рядом с тем отчаянным парнем, которого она так опрометчиво полюбила.
Наконец Сюзанна произнесла дрожащим, едва слышным голосом:
— Я с вами.
Глава 10
Через несколько дней Сюзанна отправилась в Фалькон-Хилл на «дастере» Янка, двигатель которого кашлял, словно астматик. Всю жизнь у нее были лишь классные автомобили, и она до сих пор даже не предполагала, что машина может вести себя таким подлым образом. Девушка подумала было, что неисправность автомобиля вполне может послужить поводом повернуть назад, но затем представила, как будет издеваться над ней Сэм, если она вернется, не забрав самые необходимые из своих вещей.
А без них Сюзанне приходилось все труднее. Сэм дал ей денег, чтобы купить противозачаточные таблетки, что было для нее в настоящее время наиболее насущной, но вовсе не единственной потребностью. Сюзанне нужны были очки для чтения и водительское удостоверение. Ей необходимо было пополнить гардероб, состоявший в основном из одолженных вещей. Как Сюзанна ни сопротивлялась, она больше не могла откладывать поездку домой.
Гордая, независимая писательница детских книжек — и грубовато-мужественный футболист. Что могло объединить столь разных людей?Только — то, что вообще объединяет мужчину и женщину! Только — короткий миг сумасшедшей страсти… Только — ребенок, который стал плодом этой страсти… Только — необходимость дать ребенку ЗАКОННОЕ ИМЯ…И тогда мужчина и женщина, готовые, казалось бы, забыть друг о друге, поневоле вынуждены стать мужем и женой. Что может выйти из такого союза. Жгучая ненависть? Или — безумная, пылкая любовь, не признающая ни различий, ни условностей?
Эту девчонку ненавидел весь городок…Она разбивала юношеские сердца, ссорила подружек и многим испортила жизнь.Когда она уехала, городок вздохнул спокойно. И вот теперь – пятнадцать лет спустя – она вернулась!Бывшая лучшая подруга мечтает о мести…Ревнивая соперница плетет интриги…А брошенный поклонник, ныне ставший самым богатым и преуспевающим человеком в городке, – чего хочет он?Это – самое интересное!
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…
В маленьком городке Солвейшн кипят большие страсти. Здесь женщины ухитряются влюбляться в самых непредсказуемых мужчин, а мужчины — в совершенно неподходящих женщин.Здесь суровый, ожесточившийся владелец ранчо как мальчишка мечтает о любви молоденькой вдовы известного мошенника — и не только мечтает, но и действует. Здесь красавица прихожанка воплощает в жизнь хитроумный план покорения обаятельного пастора. Здесь страдают и надеются, ревнуют и прощают. Здесь у каждого — своя тропинка к счастью.
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Непревзойденный мастер любовного романа Сьюзен Элизабет Филлипс дарит читательницам новую книгу — забавную и лиричную, чувственную и нежную!Рассудительная, «правильная» красавица Люси шокировала всю семью, сбежав прямо из-под венца от жениха, по общему мнению, просто идеального. Более того, девушку увез на своем мотоцикле какой-то незнакомец!Но кто он, этот таинственный молчаливый байкер, мужественный и суровый? Почему ничего не рассказывает о себе? Люси изнывает от любопытства.Так начинается путешествие, полное самых невероятных приключений, путешествие к настоящей, страстной любви!..
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?