Spero - [48]
– Не знаю. Наверно. Я оставил его там, над телом своего сына. Мне казалось, ему о многом еще предстоит подумать, прежде чем Альбы сделают его своей частью. Я вернулся домой. По дороге я сделал немало тайников, пряча там еду и топливо, мне хватило их, чтобы добраться до Бра. Но с тех пор я никогда не водил караванов. Слишком хлопотно в моем возрасте, знаешь ли. С мелкими контрабандистами куда проще.
«Ублюдок, – подумал Гримберт. – Хладнокровный чертовски выдержанный ублюдок. С такими опаснее всего иметь дело, в каком бы качестве ни приходилось вовлекать их в свои планы». Он всегда избавлялся от таких. Задолго до того, как у них появлялся шанс сделаться опасными.
– Ты и меня так бросишь, если что? – спросил он, силясь усмехнуться. – В снегу, с одним лишь ножом?
Берхард закряхтел, переворачиваясь на другой бок.
– Обязательно оставлю, мессир. Если ты вдруг захочешь меня обмануть со сделкой. А ты хочешь меня обмануть?
– Нет, – Гримберт облизнул губы, и так схваченные тонкой коркой инея. – Сделка была честной. Ты получишь все, что причитается, когда доведешь меня до Бледного Пальца.
– И баронский герб?
– И баронский герб, Берхард.
– Вот и отлично. Раз совесть твоя чиста, значит, будешь крепко спать. Да и мне пора, пожалуй. Чуешь? Старик уже не ревет, но успокоится еще не скоро. Часа два-три у нас в запасе всяко есть. Ну, добрых снов, мессир.
Альбы не убили их, хотя для этого у них были тысячи возможностей. Может, их забавляли две настырные букашки, ползущие по бескрайнему пространству одна за другой, а может, Альбы были столь огромным существом, что утратили за много веков способность мыслить, дарованную всякому существу. Как бы то ни было, на восьмой день Берхард, разводя костер, произнес:
– Если нас не перехватит восточный шквал в низине, скоро минуем Сырое Поле.
– Что это значит? – устало спросил Гримберт.
Он так и не научился разбираться в здешних топонимах. Звучащие на отвратительном здешнем наречии, сплошь колючие и острые, как сами Альбы, они не задерживались в памяти, тем более что Гримберту зачастую было не с чем их ассоциировать, чтобы толком запомнить. Он помнил отвратительную ледяную крупу на Пушечном перевале – она и в самом деле била в лицо с такой силой, будто невидимые орудия палили по ним картечью. Он помнил омерзительные, отдающие тухлятиной, испарения Райской Долины – несмотря на обвязанный тряпьем рот, он наглотался их достаточно, чтобы весь следующий день мучиться судорогами и тошнотой. Он помнил коварные осыпи Красного Холма, которые дважды едва не свели его в могилу – спасибо клюке, которой он вовремя успевал зацепиться, и подоспевшему Берхарду.
Но большая часть здешних названий так и не обрела для него смысла. Точно люди, чьих лиц он никогда не видел, они скользили мимо него нескончаемой вереницей, не вызывая ни интереса, ни прочих чувств.
Скавярня или Каменная Часовня?
Лимфатическое Ущелье или Молодой Хрущ?
Чертячий Отрог или Хлоровый Ледник?
– Что это значит?
– Да ни черта не значит, мессир. Если к ночи на нас не напустится восточный шквал и не замедлит нам путь, завтрема выйдем к Бледному Пальцу.
Гримберт, дышавший в скрюченные от холода пальцы, был столь выжат, что ощутил лишь бледную тень радости. Альбы высосали из него куда больше сил, чем он думал.
Завтра. Еще один день в проклятых горах.
– Отлично, господин барон. Вы заслужили свою плату.
Берхард сухо усмехнулся.
– Я заслужил ее по меньшей мере трижды. Знаешь, мне стоило немалого труда сохранить твою жизнь все эти дни. Не будь меня, Альбы проглотили бы тебя, даже не заметив.
– Я все еще держусь на ногах, как видишь.
– Пока еще держишься, – безразлично заметил Берхард. – Но я вижу, что сил в тебе почти не осталось. Всего восемь дней, а ты уже похож на тень от прошлого воскресенья, а отощал так, что даже снег почти не проминаешь. Может, ты и дойдешь до Бледного Пальца, да только издохнешь там, смекаешь? Обратного пути тебе нипочем не выдержать.
Гримберт стиснул зубы, отчего те хрустнули, словно вмороженные в челюсть ледышки, готовые расколоться пополам.
Та сила, которая вела его сквозь Альбы к Бледному Пальцу, была силой ненависти. И он не опустошил баки, напротив, ее запасы лишь росли изо дня в день. В какой-то момент ему даже показалось, что он может вечно идти так, окруженный глухой темнотой, не замечая ни голода, ни лютого мороза, ни бритвенно-острых камней под ногами. Ведомый этой силой, точно рыцарский доспех, черпающий энергию в обжигающем жаре атомного распада.
Гримберт придвинулся к костру, чтоб шипящее пламя выгнало из скрюченных пальцев холод. «Дайте мне встать на ноги, – подумал он, с удовольствием ощущая, как теплота огня распространяется по онемевшим рукам. – И я покажу вам, сколько боли может вместить человеческое тело. Когда вы попадете мне в руки, то позавидуете святым великомученикам!»
На память вновь пришла молитва из семи слов, помогавшая ему идти сквозь снежный буран наперекор хлещущим плетям ветра. Терпеть голод, жажду и смертельную, за пределами человеческих сил, усталость.
Семь слов. Семь имен.
Он помнил эти имена, засыпая, сквозь дрожь стиснутого холодом тела. Он помнил их, судорожно просыпаясь от грохота близкой лавины. Неустанно повторял, сбивая в кровь ноги острыми гранями валунов. Бормотал шепотом в краткие минуты отдыха, мучаясь от боли в воспаленном рубце. Даже когда Старик, рыча от ярости, сшибал над его головой валуны, он повторял их – снова, снова и снова, пока они не превратились в подобие сложного и бессмысленного заклинания.
Поначалу, для стрельбы из пулемёта ШКАС применялись валовые винтовочные патроны калибра 7,62 мм со всеми существовавшими в то время видами пуль, предназначенные для стрельбы из карабинов, винтовок, пулемётов. Однако в процессе испытаний выяснилось, что они не подходят для стрельбы из ШКАСа.
Гилберт Уинтерблоссом, которого сослуживцы по лондонской канцелярии зовут просто Герти, никогда не видел себя в роли героя. Его тихой мечтательной натуре чужды азарт и жажда славы, он не испытывает тяги к приключениям и, сталкиваясь с опасностью, проявляет похвальное для юного джентльмена благоразумие. Предел его мечтаний — спокойная кабинетная работа в окружении документов и писем, однако судьба жестоко подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив из родного Лондона в дикую и только осваиваемую Великобританией Полинезию, в колонию под названием Новый Бангор. Слишком поздно Герти понимает, этот остров, с самого начала показавшийся ему странным, таит в себе множество тайн самого скверного, неожиданного и опасного характера.
Говорят, Крэйн, младший наследный принц земли Алдион, совершил немыслимое святотатство – убил безоружного старика-мага – и понес за это жестокую кару.Он обезображен, и кровавые язвы, покрывшие его лицо, не исцелить ни лекарям, ни магам…Его мачеха-королева, заразившаяся тем же недугом, винит в происходящем его…Его жизнь – в опасности.Остается только одно – бежать. И выживать, используя свое непревзойденное искусство владения мечом.Потому что никому не важно, какое лицо у жестокого наемника, сурового охотника или озверевшего от жажды крови гладиатора из бродячего цирка…А любовь, дружба, надежда?Об этом Уроду пока что стоит забыть!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магильеры бывают разные. Фойрмейстеры способны щелчком пальцев превратить человека в пылающий факел. Штейнмейстеры — обрушить стены любой крепости. Вассермейстеры — превратить водяные брызги в шрапнель. Люфтмейстеры — передать слова на расстоянии. Магильеров мало кто любит и почти все — боятся. Но никто не вызывает такой неприязни и страха, как тоттмейстеры. Смертоеды. Некроманты. Верные слуги Госпожи Смерти…
Колонизация Луны произошла не так безоблачно, как ожидалось. Из лунного грунта на свободу была выпущена смертоносная болезнь, гроза и ужас XXI-го века. Официально ее именуют синдромом Лунарэ. Неофициально - Гнилью. В отличие от обычных болезней, Гниль не стремится сразу убить своего носителя. Она стремится его изменить, и внешне и внутренне. Превратить его в отвратительную пародию на человека, безумное и монструозное существо. Инспектор Санитарного Контроля Маан посвятил всю жизнь борьбе с Гнилью и ее носителями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век.
Новый мир — неважно как ты сюда попадешь, по доброй воле, или вот как Александр Баринов, бежав из испанской пересыльной тюрьмы. Новый мир — жизнь с чистого листа, тут тебя ждет и новая работа, и новые перспективы, и новая судьба! Да-да… Может быть, дети твоих детей и вправду заживут такой новой жизнью. Но пока за каждым прибывшим тянется хвост из прошлого — чистого, ничем не запятнанного листа что-то не получается. И судьба в который раз оказывается на стороне того, кто умеет держать в руках оружие и стреляет быстро и точно.
Никто не знает, кто он такой. Ни приемная мать, ни всемогущая ФСБ. Да и сам он тоже не знает. Его нашли младенцем возле сгоревшего «КрАЗа», шофер которого погиб. Не удивительно, что когда найденыш вырос, у него открылись необычные способности. Главная способность – видеть зеленую ауру Тварей, человекоподобных существ, которые жить не могут, чтобы не издеваться и не убивать. Но видеть их мерзкую ауру мало, нужно еще научиться охотиться на них. И он – научился. Для Тварей было бы лучше, если бы они не трогали самого близкого для него человека…
Стикс не любит иммунных, которым лень лишний шаг сделать. Но это не означает, что он в восторге от неугомонных путешественников. Скорее – наоборот. Хотите попасть на далекий и опасный южный берег? Попадете, не сомневайтесь, вам с этим помогут. Только, раз уж туда направляетесь, будьте добры, прихватите по пути посылочку… небольшую. И уж не взыщите, но вам обещали только содействие в переправе. Никто не гарантировал, что все получится без проблем… Итак, в компании с верными друзьями Шустом, Дианой и котом Грандом Карат отправляется на встречу с таинственным Великим Знахарем, и путь их будет ой как непрост…