Спаянные на жизнь и смерть - [7]
— Ой, кто это?..
— Свои! — улыбаясь, сказал Ким Ен Гир.
— Ох, как вы нас напугали! — всплеснула руками Сяо Цзян.
— Ну, что же вы, идите сюда, посидите с нами!
Мужчины подошли и сели на скамью рядом с девушками.
Чудесны майские ночи на юге! В небе светятся крупные яркие звёзды. Лёгкий ветерок доносит нежные запахи цветов. Под горой журчит, плещется ручей…
— Уезжаете завтра? — спросила Ким Ен Гира Сяо Цзян.
— Да, уезжаем.
— Все разъезжаются! А писать нам будете?
— Китай и Корею разделяет только река, — с улыбкой заметил Чжан Ин-ху. — Так что сообщение очень удобное. Корейские товарищи, которые уехали раньше, уже прислали нам несколько писем. — Он обернулся к Кимам. — Вы тоже должны почаще писать нам!..
— Да, будем, будем! — успокоил Ким Ен Гир. — Теперь нам только и писать. За последнее время нас тут прямо обкормили грамотой!
Сяо Цзян звонко рассмеялась. Завязался оживлённый разговор. Одна Ким Ок Пун не принимала в нём участия. Она сидела в сторонке и молча крутила ивовую ветку.
— А ты что молчишь? — обратился к ней Чжан Ин-ху. — О чём задумалась? Может, хочешь ивовую корзину сплести?
Ок Пун покраснела.
— Да я… У меня… О чём же мне говорить?..
— Ну, ладно, ладно, — замахала на неё руками Сяо Цзян. — Разговоры и ни к чему! Лучше спой нам корейскую народную песню.
— Песню?.. Да у меня… у меня сегодня горло болит!
— Тогда пой тихо, — сказал Чжан Ин-ху.
Сяо Цзян вскочила со скамьи и, приложив руку к козырьку, вытянулась перед подругой.
— Пой, Сяо Ким!.. А то я всё время буду так стоять.
Наконец Ок Пун согласилась.
— Я выросла в бедной крестьянской семье, — сказала она. — Я спою вам «Горное эхо».
Вокруг, казалось, стало ещё тише. Тишину нарушало лишь журчанье ручья. В тёмной его воде отражались звёзды.
Ок Пун запела:
Песня звучала печально. Все слушали её в глубоком молчании.
— Ах, хорошо поёшь! — с жаром воскликнула Сяо Цзян, когда Ок Пун замолкла. — Спой-ка ещё одну!
— Теперь надо весёлую, жизнерадостную! — сказал Чжан Ин-ху.
Сяо Цзян захлопала в ладоши.
— А ну-ка, попросим товарища Кима спеть нам!
— Не умею я петь, — застенчиво промолвил Ким. — Но как вспомню о родине, так песня сама из души просится. Давай-ка, Ок Пун, споём нашу новую песню.
И они в два голоса затянули:
Они пели с чувством; песня воодушевила и слушателей. Неожиданно прибежали две девушки-санитарки.
— Сяо Цзян, Сяо Цзян! Поторопитесь! Начинается вечер, посвящённый проводам корейских товарищей.
Все поднялись со скамьи. Ок Пун отстала от подруги и, вынув из кармана бумажный конвертик, протянула его Чжан Ин-ху.
— Я скоро уеду… И хочу, чтобы это осталось вам на память. Нет, нет, не открывайте! Придёте домой, тогда и посмотрите.
И с этими словами она побежала за Сяо Цзян. Ким Ен Гиру нужно было идти в штаб полка.
— Я, наверно, не смогу быть на вечере, товарищ командир роты, — сказал он. — Приду после.
— Постарайся прийти пораньше! Мне ещё о многом нужно с тобой поговорить.
— Да, это наша последняя ночь… Я постараюсь освободиться как можно скорее.
И Ким поспешно зашагал прочь.
Вернувшись в роту и отдав необходимые распоряжения политруку, который должен был повести бойцов на прощальный вечер, Чжан Ин-ху вошёл к себе в комнату, зажёг лампу и раскрыл конверт. Из него выпала фотография и записка. С фотографии смотрели Ким Ен Гир и его сестра. У Кима был бравый, серьёзный вид, а Ок Пун улыбалась. Чжан в волнении развернул записку. «Дорогой друг! — писала Ок Пун. — Я скоро уеду от Вас, и на сердце у меня неспокойно… Не знаю, что и сказать Вам на прощанье. Вы так много мне помогли. Вы учили меня ненавидеть врагов, любить товарищей и всегда следовать по пути, указанному партией. Никогда не забуду я Ваших наставлений. А ещё — только извините меня за нескромность — есть у меня к Вам одна просьба: не могли бы Вы подарить мне на память Вашу фотографию?.. Я хочу, чтобы лицо Ваше всегда было у меня перед глазами».
Прочитав записку, Чжан закурил сигарету и задумался. Раскрыв свою полевую сумку, он порылся в ней, достал что-то оттуда и вышел из комнаты.
На поляне шли последние приготовления к вечеру.
Карбидные фонари бросали свет на деревья, на людей, усевшихся прямо на траву. Было шумно.
Чжан Ин-ху увидел Сяо Цзян, которая с беспокойством оглядывалась вокруг, словно разыскивая кого-то.
— В чём дело, Сяо Цзян? Кого вы ищете?
— Да Сяо Ким… И куда она только запропастилась? Скоро вечер начнётся, а её всё нет и нет.
— Она же завтра уезжает! — сказал Чжан. — Мало ли какие дела могут быть у неё перед отъездом.
— Ох, и не говорите!.. Если и нет дел, она всё равно их отыщет… Как только она услышала об отъезде, так сразу же за дела! Сдала все вещи по списку, всё выстирала, выгладила… Я ей говорю: я и сама могла бы всё это сделать. А она отвечает: «Нет, я завтра уезжаю, и мне хочется в последний раз потрудиться для раненых». Обошла все палаты и так захлопоталась, что опоздала к ужину. А если бы вы видели её чулки, товарищ командир роты!.. Они так штопаны, перештопаны, что дальше уж некуда! Говоришь ей: купи новые. Нет, денег жалко. А куда они у неё уходят, деньги-то? Да всю свою получку она тратит на раненых: покупает им сладости. Наш начальник как-то сказал про неё, что это примерный член партии. И уж как её любят, как любят у нас… Когда раненые узнали, что Сяо Ким уезжает, они были очень огорчены. А один юноша из первой роты — Сяо Фу — так тот даже расплакался.
В основе всех произведений — подлинные события Великой Отечественной войны. Автор собрал интересный материал о мужестве и героизме советских людей, сумевших в тяжелейших условиях фашистского концлагеря в Славуте осуществить подкоп и организовать групповой побег. Судьбы многих участников прослеживаются и в мирное, послевоенное время.
В оперативном руководстве партизанским движением огромную роль сыграла радиосвязь. Работая в тяжелейших условиях, наши связисты возвели надежные радиомосты между Центральным штабом и многочисленными отрядами народных мстителей, повседневно вели борьбу с коварными и изощренными происками вражеских радиошпионов. Об организации партизанской радиосвязи, о самоотверженном труде мастеров эфира и рассказывает в своих воспоминаниях генерал-майор технических войск Иван Николаевич Артемьев, который возглавлял эту ответственную службу в годы Великой Отечественной войны.
Фронтовая судьба кровно связала писателя со Смоленщиной. Корреспондент фронтовой газеты Евгений Воробьев был очевидцем ее героической обороны. С передовыми частями Советской Армии входил он в освобожденную Вязьму, Ельню, на улицы Смоленска. Не порывал писатель связей с людьми Смоленщины все годы Великой Отечественной войны и после ее окончания. О них и ведет он речь в повестях и рассказах, составляющих эту книгу.
В книге рассказывается о партизанском отряде, выполнявшем спецзадания в тылу противника в годы войны. Автор книги был одним из сотниковцев – так называли партизан сформированного в Ленинграде в июне 1941 года отряда под командованием А. И. Сотникова. В основу воспоминаний положены личные записи автора, рассказы однополчан, а также сведения из документов. Рекомендована всем, кто интересуется историей партизанского движения времен Великой Отечественной войны. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Немало суровых испытаний выпало на долю героев этой документальной повести. прибыв на передовую после окончания снайперской школы, девушки попали в гвардейскую дивизию и прошли трудными фронтовыми дорогами от великих Лук до Берлина. Сотни гитлеровских захватчиков были сражены меткими пулями девушек-снайперов, и Родина не забыла своих славных дочерей, наградив их многими боевыми орденами и медалями за воинскую доблесть.
В романе показана борьба югославских партизан против гитлеровцев. Автор художественно и правдиво описывает трудный и тернистый, полный опасностей и тревог путь партизанской части через боснийские лесистые горы и сожженные оккупантами села, через реку Дрину в Сербию, навстречу войскам Красной Армии. Образы героев, в особенности главные — Космаец, Катица, Штефек, Здравкица, Стева, — яркие, запоминающиеся. Картины югославской природы красочны и живописны. Автор романа Тихомир Михайлович Ачимович — бывший партизан Югославии, в настоящее время офицер Советской Армии.