Спасти Розанну - [3]
Розанна не знала, что когда-нибудь унаследует богатство сэра Леонарда. Она редко видела его, но когда ее, еще маленькой девочкой, привозили к нему в гости, ей нравился этот невысокий застенчивый человек и то, что он показывал ей свои удивительные цветы, которые сам выращивал.
Отец Розанны, покойный граф Доннингтон, был щедрым добродушным человеком, который верил всему, что ему говорили. Ни один нищий не уходил от ворот его дома, не получив полсоверена. Не было случая, чтобы какой-нибудь благотворительный фонд, обратившийся к нему за пожертвованием, не получил вдвое больше, чем просил.
Вскоре после рождения Розанны отец вложил все свои деньги в какой-то южноафриканский золотой рудник, в котором так и не нашли ни единой крупинки золота. Отец был вынужден продать фамильное поместье, Доннингтон-холл, своему дяде, сэру Леонарду, и поселиться с семьей в небольшом лондонском доме.
Когда отец умер, Розанна получила весьма скромную сумму денег, а ее брат Клайв унаследовал лишь фамильное серебро и титул. А потом где-то далеко, в каком-то сражении полка шальная пуля оборвала и жизнь ее любимого брата.
«О Клайв, ну почему тебе суждено было погибнуть?! — мысленно воскликнула Розанна. — Карета, покидая пределы города, понеслась быстрее по темной пустынной дороге. — Если бы ты был жив, ничего бы этого со мной не случилось!»
Клайв не был женат, поэтому после его гибели у Розанны с матерью был приличный доход — достаточный для того, чтобы вести в Лондоне вполне комфортную, хотя и не шикарную жизнь. Они жили в маленьком доме тихого и богатого района Мейфер, держали несколько слуг, карету и получали несколько приглашений на приемы, которые давались в течение сезона. Но случилось несчастье. Казалось бы легкая простуда, которую подхватила леди Доннингтон, перешла в лихорадку. И хотя Розанна с помощью сиделки преданно ухаживала за горячо любимой матерью, та умерла, оставив дочь одну в целом свете — не считая двоюродного дедушки.
Сэр Леонард прислал письмо с соболезнованием и короткую записку, в которой говорилось, что она должна приехать навестить его, как только сможет. В ответ Розанна пообещала приехать.
Однако всего два месяца спустя, вскоре после того как Розанне исполнился двадцать один год, сэр Леонард тоже внезапно скончался, оставив ей поместье и все свое состояние. Она удивилась этому обстоятельству, но еще больше была потрясена, узнав, насколько богат был ее двоюродный дедушка. В отличие от своего племянника, он вкладывал деньги очень разумно и с годами даже достроил Доннингтон-холл, чтобы дом мог вместить все богатства, которые он собрал. Розанна была ошеломлена столь неожиданным наследством и ломала голову над тем, как ей, двадцатилетней девушке, распорядиться такими деньгами. Ей было важно, чтобы она могла тратить их не только на себя, но и помогать другим людям.
Но она не предвидела и не ожидала, что слухи о ее наследстве так быстро распространятся в высшем свете Лондона.
К своему удивлению, она обнаружила, что теперь ее приглашают на приемы для избранных — к тем, кто прежде либо игнорировал ее, либо ограничивался лишь небрежным кивком при встрече. Приглашения сыпались одно за другим. Мужчины, которые раньше не смотрели в ее сторону и, насколько она помнила, никогда не жаждали с ней танцевать, теперь с невероятной пылкостью бросали к ее ногам свои сердца.
«Я получила три предложения руки и сердца до того, как приехать на этот бал, — говорила она себе, — и это уже четвертое. Неужели эти молодые люди настолько глупы и самоуверенны, считая, что я не заметила их холодного равнодушия при первой встрече и теперь, польщенная их вниманием, упаду в их объятия, как спелая слива? Это все из-за моих денег — они хотят жениться на мне только ради денег, а не ради меня самой! — вздыхала Розанна. — Если мне кто-то еще предложит выйти замуж, я, вероятно, закричу!»
Конечно, в глубине души она понимала, что ничего подобного не сделает. Это дурной тон. Когда она подросла, мама сказала ей очень важные слова:
— Помни, если мужчина предлагает тебе выйти за него замуж, он предлагает тебе себя и все, чем он владеет, все, о чем мечтает в будущем. Самый большой комплимент, который может получить женщина от мужчины, — это предложение стать его женой.
— А что ты скажешь, мама, — спросила Розанна, — если он мне не понравится и я не захочу выходить за него?
— Даже если он тебе не понравится, — улыбнулась мать, — ты всегда должна оставаться очаровательной и не быть грубой.
— Что ты имеешь в виду?
— Отказывая ему, ты должна быть доброй и чуткой. Он не должен чувствовать себя оскорбленным. Нужно постараться дружелюбно объяснить, что он достойный человек и приятен тебе во всех отношениях, но в настоящий момент, по крайней мере, ты ни за кого не хочешь выходить замуж.
Но теперь, когда мужчины наперебой предлагают ей руку и сердце, заявляя, что намерены сделать ее самой счастливой женщиной в мире, это обескураживает ее, а яростный блеск в их глазах пугает настолько, что у нее перехватывает дыхание.
— Я люблю вас с головы до кончиков пальцев ваших маленьких ножек, — говорил один из них. — Мы будем совершенно счастливы. Я хочу путешествовать по всему миру. Я уверен, что вам, так же, как мне, захочется увидеть новые неизведанные страны! — Его голос сорвался. — И я добавлю великолепные произведения в коллекцию вашего замечательного дома.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».
Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...
Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…
Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.