Спасти Диландию - [21]

Шрифт
Интервал

— Я встречался со Стеллой. Она говорила, что меня ждет сюрприз. Я волновался, что не очень приятный. Вот вернулся, а здесь… И королям уже лучше стало.

— Чудодейственное зелье фея оставила.

Но Смити возразил.

— Не скажи. Твоя идея была проветрить помещение и сделать уборку, чтобы уничтожить яд? — девушка молча кивнула.

— Ты спасла их. — Аленка не выдержала.

— Сэр, давайте не будем больше об этом. Мы с Кирюшей так ждали вас. Надеялись, что ваше появление как-то прояснит остановку. Вы подскажете, в чем заключается наша миссия.

— Все, что я знаю, было написано в книге, — слова гнома не успокоили Елену.

— Значит, будем действовать по обстановке?

— Вот это правильно. Боюсь, что ждать осталось недолго.

Смити проводил девушку, взглядом и присел на скамью. Чувства, возникшие в душе гнома, имели двойственную природу. С одной стороны, он был рад, что встретил в замке чужеземцев, на помощь которых так надеялся в последнее время. Но, уверенности, что эти дети смогут победить грозного врага, не было.

Уставший путник закрыл глаза, наслаждаясь теплом осеннего солнца, и задумался. Он мысленно вернулся к их недавней встречи со Стеллой.

…Было раннее утро. Смити ещё дремал, укутавшись в теплый плащ. Внезапно, почувствовав какой-то толчёк, он проснулся и сел. Недалеко, под большим раскидистым деревом стояла Стелла и улыбаясь смотрела на гнома.

— Ох! — облегченно вздохнул он, переводя дух. — Вы так напугали меня, госпожа.

— Давно ли такой смельчак, как ты, стал пугаться при виде старых знакомых! — засмеялась фея. Её смех разнесся по окрестности мелодичным хрустальным звоном.

Смити не нашелся, что ответить. Поэтому он промолчал, смущенно покачивая головой. А Стелла не спеша, обошла поляну, ступая совсем неслышно. Она плавно передвигалась, не оставляя после себя следов на влажной от утренней росы траве.

— Что привело вас, госпожа, в наше королевство? — поинтересовался гном.

— В государстве беда, — помрачнела фея. — К сожалению, я не могу помочь. Но быть в курсе происходящего — на это я имею право. А вы! Тоже хороши! — женщина казалась немного раздраженной. — Даже не сообщили мне о проблемах. Никто весточки не удосужился прислать. Хорошо, что Генриетта поделилась последними новостями.

— Вам Генриетта рассказала!

— Ты удивлен? — женщина засмеялась. — Я знаю, что многие считают мою сестру злобной и мерзкой. Но она не такая. Просто при жеребьевке в раннем детстве ей досталась роль темной колдуньи.

— То есть? — Смити не понял ровным счетом ничего из слов Стеллы, но фея этому не удивилась. Одним взмахом руки она высушила росу под деревом и присела рядом с гномом.

— Нас в семье было одиннадцать сестер. Однажды отец собрал нас всех вместе и разъяснил о высшем предназначении каждого из членов семьи. Оказалось, что много веков наши предки оберегали планету от катастроф и уничтожения.

Каждый из нас должен был выбрать то направление, которое было бы ему по душе. В итоге, сестры сделали свой выбор. Кто-то решил посвятить жизнь наблюдению за морской стихией, кто-то — разведению и сохранению растений…. Я выбрала помощь людям. Отец предложил мне отправиться после обучения в дальние чудесные страны. Только самая младшая сестренка Генриетта не могла определиться с выбором. Правда и вакансий-то особых уже не оставалось.

— Девочка, моя, — отец присел к ногам девочки. — Подумай, к чему стремиться твоя душа. Чего ты желаешь больше всего?

Генриетта задумалась.

— Я хочу заботиться о страшных и убогих. Знаешь, папа, я слышала, что на свете очень много таких существ. Их избегают, бояться, считают мерзкими. Так вот, я хотела бы показать всем, что эти существа в душе совсем другие, не такие, как на первый взгляд.

Отец был взбешен. Ему не понравилась идея Генриетты. Но та стояла на своем.

— Ты хочешь этого, пусть будет так….

Стелла вздохнула.

— Так и стала наша младшая сестра феей темных существ, прячущихся от чужих глаз. Мы окончили школу волшебниц и разлетелись в разные стороны, чтобы посвятить остаток жизни выбранному делу. И Генриетта тоже отправилась к своим маленьким и убогим… Я много лет ничего не слышала о ней. — Стелла развела руками. — И вдруг, неожиданно, она сама прислала весточку. Оказывается, она живет совсем рядом, в вашем государстве.

— Почему она решила помочь нам?

— Принц сделал ей поистине королевский подарок. Волшебная чаша — очень драгоценная вещь для нашей семьи. Более семисот лет назад она была украдена у нашего отца. Это происшествие стало началом многих неприятностей по всему миру. Потому, что главная реликвия волшебников, священная чаша, хранительница покоя и равновесия во всем мире, исчезла.

— Кто же посмел похитить её?

— Тот же, кто теперь желает захватить власть в вашем королевстве.

— Зигрид? — ответа не последовало. Это означало, что догадки гнома оказались верны.

— Пока неясно, как чаша оказалась в сокровищнице королей. Но главное, что она вновь вернулась «домой».

— Генриетта рассказала тебе о нашем визите?

— И не только. От сестры я узнала, что в государстве творятся страшные вещи.

— Правда, небольшая надежда остается, — успокоила меня Генриетта.

Фея прошлась по поляне, протянув руки утреннему солнцу.


Еще от автора Лариса Кривова
Спасающие Мир

Героиня книги — Маша — ничем не примечательная школьница. Но однажды она встречается с незнакомкой, облик которой много раз приходил к девушке во снах. Женщине требуется Машина помощь. Девушка соглашается помочь и оказывается далеко от дома в компании четырех друзей, которые много лет сражаются с темными силами, и страшными чудовищами. А Маша — их единственная помощница в удачном выполнении очередного задания. На этот раз им предстоит сразится со страшными Змарками, желающими использовать Земных женщин в качестве суррогатных матерей для сохранения своего потомства.


Рекомендуем почитать
Гриесс: история одного вампира

Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…


Волчьи дети Амэ и Юки

Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.


Клинки Демона

Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.


Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .