Спасая тебя - [75]
— Что на счёт тебя? — он делает шаг ко мне, — Ты обладаешь ей? — тихо спрашивает он, а его глаза исследуют меня.
Я почти прекращаю дышать. По некоторым причинам, прямо сейчас, чувствуется, что очень важно солгать об этом. Если я не сделаю этого, то боюсь, что всё изменится. — Нет, я не обладаю, — отвечаю я равномерно. — А ты?
Что-то в его взгляде меняется, словно он не совсем поверил мне. Но затем оно исчезает, и он улыбается.
— Нет.
Мы уставились друг на друга на мгновение, и я не могу сказать, что он думает. Кайл первым отводит взгляд, снова взяв фильтр, и вздыхает.
— Удачного шопинга, — говорит он прежде, чем снова опуститься на пол перед холодильником.
Я испускаю успокаивающий вдох, но по правде нифига не успокаивает. У меня плохое предчувствие.
Приезжает Гвен и сообщает мне, что мы идем в торговый центр. Я прошу, чтобы она притормозила у банка, чтобы я могла обналичить свой чек. Чувствую себя нервной, словно я только что залпом выпила несколько чашек эспрессо. Кайл знал про маму, и я думаю, что знает он и обо мне. Но я не знаю что, во всяком случае, это значит.
Словно женщина на миссии, Гвен марширует прямо в «У Мэйси», который, к моему большому удивлению, имеет целый отдел, посвящённый выпускным платьям. Всех видов в различных формах и цветах. Я сразу нахожу дисконтную стойку и начинаю оттуда. Большинство из них отвратительны в ужасных оттенках розового и зеленовато-голубого.
— Как насчет этого? — спрашивает Гвен, держа в руках темно-красное платье в пол. Оно без бретелек и с разрезом вдоль шва.
— Ты шутишь, верно?
— Что? — спрашивает она, — Это сексуально.
— Это смешно, — я качаю головой. Она возвращается с какими-то более смешными нарядами с таким видом, словно готова задушить меня, потому что я сразу же отклонила их. Она начинает перечислять другие магазины, где мы могли бы попробовать походить, когда я натыкаюсь на ледяное синее платье, которое мне не понравилось. У него глубокий вырез, но без рукавов и собирается складочками на талии прежде, чем ниспадает волнами в пол. Что ещё более важно, цена и размер удовлетворяют.
Гвен следует за мной в примерочную. Его немного сложно надевать через голову, но как только я смогла это сделать, оно легко скользнуло вниз. В талии немного великовато, а иначе говоря, оно — подходящий вариант. Я поворачиваюсь к зеркалу и осматриваю себя. Никогда не видела себя в платье, как это, и боюсь, что выгляжу нелепо.
— Подвинься. Покажи мне, — крикнула Гвен.
Я открываю занавес примерочной и выхожу. Ее глаза расширяются. Она просто смотрит и ничего не говорит.
— Что? — спрашиваю я, оглядывая платье. — Оно реально ужасно?
Она хихикает.
— Нет, ты, идиотка. Ты потрясающе выглядишь. Оно такого же цвета, как и твои глаза. Оно прекрасно, Райли. Ты обязана купить его.
Я оглядываюсь на зеркало, с чувством неуверенности и дискомфорта.
— Ты, правда, думаешь, что оно нормальное?
— Я знаю это. Лукас бросит на тебя один взгляд и у него остановится сердце.
Я улыбаюсь. Надеюсь, что оно ему понравится, обойдясь без неожиданных падений.
— А у тебя какое платье? — спрашиваю я её.
— Я надену то, которое нашла в городе летом. Оно желтое, как и цветочки, вышитые на лифе. Я так взволнована, что наконец-таки нашла место, чтобы надеть его.
Я провожу пальцами по гладкому материалу платья.
— Итак, ты и Тайлер теперь больше общаетесь, когда вы уже идете на выпускной вместе?
Она разочарованно покачала головой.
— Нет. Не больше, чем обычно. Я думаю, что он хочет быть лишь друзьями.
— Может, он застенчив? — предлагаю я.
Она смеется.
— Не думаю. В любом случае это не имеет значения. Средняя школа почти окончена. Я получила вести от NYUP[5].
Я кружу вокруг неё.
— Ты получила? И когда?
Она колеблется.
— Несколько дней назад.
Ой-ёй. Мой живот ухает вниз.
— Ты не поступила?
— А вот нет, я поступила! Ты можешь в это поверить? — она подпрыгивает от волнения.
— Ты отвратительна! — я заплакала, прежде чем сгрести её в объятья, — Почему ты не сказала мне раньше?
Она отстраняется от меня, выглядя виноватой.
— Я надеялась, что ты услышишь об этом к настоящему времени. Не хотела тебя волновать или что-либо ещё.
— Я не волновалась, но теперь, когда ты упомянула про это …
Она выглядит испуганной, а я хихикаю над ней.
— Не будь глупой. Я, правда, счастлива за тебя.
— Спасибо. Я уверена, что ты тоже пройдёшь. Просто у писем уходит немного больше времени с западного побережья, чтобы дойти до нас.
Я киваю, подыгрывая. Но я волнуюсь, что еще ничего не получила.
— А теперь, ты обязана купить это платье, — говорит она, взяв меня за руку, и ведёт меня к кассе. — Выпускной будет ночью, которую мы запомним навсегда.
Глава 17
Неделя пролетела быстро. На носу огромный тест по истории, и кажется, что я — единственная, кто воспринимает его всерьёз, так как четвертый год обучения почти окончен.
Лукас и Майлз по-прежнему сидят с нами за ланчем каждый день, и вместо того, чтобы одаривать меня смертельным свирепым взглядом, теперь в основном Софи игнорирует меня.
Я не рассказала Лукасу о моем разговоре с Кайлом. По сути, Кайл не поднимал его снова, и, после инцидента с Джарвисом, все кажется нормальным. Я почти чувствую облегчение от того, что Кайл знал о нашей матери. Он думает, что тоже что-то знает обо мне, но до сих пор не высказал это.
Тут будет от чего потерять голову даже принцу: барби-брюнетка слева, барби-блондинка справа. Обе девушки нравятся Сергею, но какую выбрать? Брюнетка Валерия одного с ним поля ягода – купается в роскоши и разъезжает на «Феррари». Блондинка Юля моет посуду в кафе, живет за чертой бедности и отважно борется с теми, кто эту черту провел. И только прекрасный принц наконец-то определился с выбором, как удар по голове выбил его из рядов бойцов. Что предпримет Сергей, когда очнется? Благодарно упадет в руки спасшей его роскошной брюнетки – или отправится на поиски прекрасной нищенки?..
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Внезапная любовь настигла Элиссу и Алекса в райском уголке — на острове Корасон в Карибском море, но разразившийся ураган разлучил влюбленных. Алекс безрезультатно ищет пропавшую возлюбленную, не подозревая о том, что шок после стихийного бедствия стер из памяти Элиссы прошлые события. Каждый раз во время грозы ей снится сон, в котором она занимается любовью с прекрасным незнакомцем. Пробуждение же приносит лишь холод и одиночество…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.