Спасая любовь - [22]
— Разве это плохо — ожидать скорой свадьбы? Мне ведь почти двадцать два, Рис. Я готова для замужества или… или для любви.
Хотя он очень близко находился от нее, его глаза были скрыты тенью, и она не смогла рассмотреть, что они выражали. Он же продолжал ласкать ее.
— Да, я понимаю, — согласился он. — В моей маленькой Забияке пробудилась чувственность.
— Это ты разбудил ее. Твои поцелуи… То, что ты делаешь со мной. Но этого недостаточно.
Рис издал горлом какой-то звук, похожий на стон.
— Конечно, я наблюдал это. Но можешь ли ты потерпеть до свадьбы?
Она улыбнулась.
— Буду стараться.
— Вот и хорошо. — Он поцеловал ее. — В таком случае… — Он запнулся. Кто-то постучал в окно машины. Повернувшись, он увидел полицейского. Рис быстро опустил стекло.
— Вам известно, что вы остановились в запрещенном месте, сэр?
Рис недоуменно пожал плечами.
— Извините, констебль. Понимаете, эта леди согласилась выйти за меня замуж, и я остановился, чтобы показать ей, как я счастлив.
— Только что помолвлены? — Тон полицейского сразу же потерял суровость. — Примите поздравления. И все же выражать свои чувства можно только там, где разрешено.
— Да, констебль. Спасибо. Мы сейчас уедем.
Они еще долго хохотали. Алекс снова почувствовала себя счастливой. Она молода, и не стоит расстраиваться, когда жизнь так прекрасна. Рис доставил ее прямо к дому. Уже лежа в постели, она поняла, что, не получив того, чего она хотела, все бы пошло наперекосяк. Она вынудила Риса разозлиться, чего не делала до сих пор, а это вызвало в ней чувство вины и раскаяния. До сих пор она не испытывала еще ни к кому ненависти, ее доброжелательность всегда рождала ответную реакцию у других. Теперь же она поняла, что ее неприязнь к Линетте Вестон так просто не пройдет. Именно она стала причиной размолвки с Рисом. Этого Алекс ей не простит.
На следующее утро она неважно себя чувствовала, но, когда сказала матери, что Рис согласился определить дату свадьбы, пожилая леди была на седьмом небе.
— О, слава Богу! Я уже трижды покупала свадебный наряд и подумываю о новом, поскольку мода не стоит на месте. И он сказал, когда это будет, дорогая?
— Нет. Свадьба состоится лишь тогда, когда он на долгий срок будет свободен от работы.
— И как скоро это случится?
— Точно не знаю. Я должна посмотреть его график. Думаю, что месяца через два.
— Замечательно, это не так долго. К свадьбе уже надо готовиться. В последний момент могут возникнуть затруднения с арендой банкетного зала в гостинице. Возможно, нам придется разбить шатер в саду. Лучше-ка я позвоню Джоанне и посоветуюсь с ней.
Алекс вышла в сад, не дослушав, чем окончится разговор между мамой и Джоанной. Когда-то она собиралась помочь отцу выложить кирпичом дорожку, ведущую от дома к воротам. Теперь она решила взяться за это дело. Она сновала между своим и соседским домами. Они близко стояли друг к другу, словно символизируя родственные связи между обеими семьями. Обычно, когда Рис бывал дома, Алекс бежала к воротам, чтобы его встретить, но сегодня она копалась в саду, поглядывая на окно его комнаты, качалась на качелях или бессмысленно бродила вокруг.
Алекс вздрогнула, услышав скрип открываемой калитки, но это была тетя Джоанна.
— Разве не чудесно, — сказала мать Риса, улыбаясь доброй улыбкой, — что вопрос о свадьбе сдвинулся наконец с мертвой точки. Я так рада. Вот пришла, чтобы обсудить детали с тобой и твоей матушкой.
— А Рис не приехал?
— Нет. Он отправился на морскую прогулку под парусом с твоим отцом и Дэвидом. — Она заметила гримасу неудовольствия на лице Алекс. — Мужчины бывают непредсказуемы, когда подходит день свадьбы. И очень хорошо, что их нет. Они заняты только обсуждением, кого из многих однокашников, которых не видели целых тридцать лет, пригласить на свадьбу, или ворчат по поводу роста цен. До церковных церемоний, где они появятся в своих праздничных костюмах, их лучше не видеть.
Она взяла Алекс за руку и направилась в дом, где их уже ждала мать Алекс. Мать сказала почти то же самое, что и Джоанна по поводу отсутствия мужчин, добавив, что мужская половина не очень-то интересуется свадьбами и всячески старается увильнуть от подготовки к ним. Женщины принялись толковать о платьях, подружках невесты, извлекли список гостей, который был составлен более восемнадцати месяцев назад, и принялись его корректировать. Вообще-то подобное занятие нравилось Алекс, но у нее из головы не шли события прошлого вечера. Ей хотелось увидеть Риса, убедить его, что все идет хорошо. Больше всего ей сейчас хотелось оказаться на яхте вместе с ним, но только с ним.
Конечно, день свадьбы для Алекс — кульминационная точка в жизни, и ей хотелось, чтобы Рис разделил с ней заботы об этом дне. Неприятно было думать, что он отправился на прогулку, чтобы избежать этих забот. Спустя какое-то время она потеряла интерес к разговору, который вела мать с тетей Джоанной.
— Бессмысленно, — сказала она как можно равнодушнее, — составлять эти планы, когда мы еще не знаем точной даты. Я позвоню вам с работы в понедельник, когда сверюсь с его графиком. — Она встала. — Простите меня, думаю, что мне следует проехаться в Кентербери и кое-что купить.
Героиня романа Мария Леннон – деловая женщина, руководитель фирмы. Душевная травма, нанесенная красавице мужем, не забывается, накладывая горестный отпечаток на всю ее жизнь. Только настоящая любовь могла бы смягчить ее сердце. Но именно любви она и боится, внушив себе мысль о своей неполноценности в интимной сфере. Однако, как ни сопротивляется Мария своему чувству, любовь настигает ее...
В романе «Счастье найдет тебя», предлагаемом читателю, героиня, Стефани Керр, девушка с несколько авантюрным складом характера, ловко втирается в богатую семью. Ею выбран и кандидат в женихи. Но жизнь распоряжается по-своему. Девушку разоблачают как «охотницу за богатым мужем» и выпроваживают из поместья богачей. Пережив немало боли и трудностей, героиня находит в конце концов свое счастье. Не с тем, с кем искала, но находит.
Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...
В результате автокатастрофы англичанка Патриция Шандо забывает о том, кто она на самом деле, и начинает новую жизнь под именем француженки Анжелики Касте.Но на приеме по поводу ее помолвки с художником Жаном-Луи неожиданно появляется человек, который называет девушку своей невестой и увозит на родину, объяснив, что она должна вступить в права огромного наследства.Вернется ли к Патриции память и кого из двух женихов она предпочтет?
Можно ли убежать от самой себя, от своего прошлого? Шерил Сартон верила, что это ей удалось. Дочь полунищего пьяницы, бывшая подружка вора, отсидевшая три года в тюрьме по ложному обвинению, встретив адвоката Гари Брендона, оказывается совершенно в ином мире. Она становится женой Гари, у них рождается сын. Их жизнь можно с полным правом назвать безоблачно счастливой. Но у старых грехов длинные тени…
Героиня романа «Мой мужчина» своей судьбой подтверждает далеко не новую мысль: счастье женщины, равно как и ее несчастье, во многом определяется отношением к ней мужчины. Будет ли все благополучно у молодой женщины, перенесшей серьезную жизненную драму? Все зависит от того, встретится ли ей человек, способный понять ее в духовной сфере, умеющий своей чуткостью предугадать ее радость в жизни интимной. А он должен встретиться...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…