Спасая любовь - [21]
Что она могла возразить? Алекс не была уверена, что их спонтанная, страстная близость принесла бы ей больше удовольствия, чем долгая брачная ночь.
— Конечно, я хотела бы такой брачной ночи, — согласилась она.
— Вот и хорошо. У нас очень много времени для..
— Нет у нас времени, — зло перебила она его. — Мне до смерти надоело слышать, что у нас много времени.
Подняв глаза, она встретилась с взглядом Риса.
— Я не могу больше ждать, Рис.
Он улыбнулся.
— Твои слова звучат как угроза.
Она не ответила, только молча и долго смотрела ему в глаза.
Он пожал плечами.
— Хорошо, Забияка. Ты победила. Давай определим точную дату, но только нужно быть уверенными, что у нас будет несколько свободных недель.
4
Алекс одержала победу и должна была чувствовать себя триумфатором. Но, увы, она не испытывала никакой радости. Обед проходил совсем не весело. Тодд с женой явились с большим опозданием, и она с трудом сдержала свое неудовольствие. Ей пришлось сесть между Рисом и еще одним гостем, которого Тодд игнорировал, явно отдавая предпочтение разговору с Рисом. Алекс, сидевшая напротив Тодда и еще кого-то, вовсе разозлилась. Особенно ее раздражало, что Рис не делал никаких попыток противодействовать приставаниям Линетты и даже танцевал с ней и с другими дамами, не пригласив ее на первый танец.
Если бы Линетта не была женой шефа, Алекс обязательно намекнула бы ей, чтобы она держалась подальше от Риса. Но она молчала и натянуто улыбалась, но внутри у нее все кипело, ей хотелось убить эту ведьму.
Когда они сели в машину, Алекс дала волю своему настроению. Такого с ней еще никогда не была.
— Я отвезу тебя в Кент, — сказал он.
— Не волнуйся, я поеду на электричке, — процедила она.
Рис мельком взглянул на нее и заметил, что в уголках рта у нее залегли упрямые складки.
— Алекс, ты же знаешь, я не переношу хмурых женщин…
— Тогда не давай для этого повода! — перебила она. — Какого черта ты флиртуешь с этой фурией?
Рис стиснул зубы.
— Я совсем не флиртовал с ней.
— Но ты даже не пытался приструнить ее. Ты и танцевал с ней раньше, чем со мной!
— Разве это возбраняется? Послушать тебя, так ей следовало бы самой пригласить меня, поскольку исполнялась ее любимая мелодия, а как ты знаешь, Тодд не танцует.
— Вовсе нет. Они просто в ссоре. Ты что, не понял? Ведь из-за этого она и использовала тебя, преследуя свои цели.
— Ни одна женщина не использует меня, даже ты, — ответил Рис.
— Значит, ты так поступаешь оттого, что я вынудила тебя, в конце концов, заговорить о времени свадьбы?
— Мне не нравится, когда меня принуждают.
— Да…а? Но не ты ли морочил мне голову на протяжении вот уже восемнадцати месяцев?
— Не говори глупостей, — мрачно пробурчал Рис. — Я всегда говорил, что мы поженимся сразу же, как только я займу место Тодда. И с какой стати мы снова заводим никчемный разговор? Ты добилась того, что хотела. Я же дал согласие.
Рис обладал способностью убеждать ее, осознавать, что она неправа. Действительно, вины Тодда не было. Не по своей воле он должен задержаться еще на год в Англии. В этом была виновата эта чертова Линетта. Алекс чувствовала к этой женщине глубокую неприязнь. Ведь именно она явилась причиной отсрочки их брака. Это она вызывала в Рисе чувство недовольства из-за настойчивости Алекс и она же открыто кокетничала с Рисом в ее, Алекс, присутствии. Алекс решила не показывать виду, как она ненавидит ее, но затаила эту ненависть в себе.
— Прости, пожалуйста, — сказала она. — Если ты не хочешь сейчас жениться на мне, можешь этого не делать. И вообще, если не хочешь нашего брака можешь забыть о нем.
— Но я хочу, хочу.
— Правда? Но я начинаю сомневаться.
— Пора избавиться от инфантильности.
— Я не ребенок! — раздраженно воскликнула она.
— Неужели нам нужно выяснять отношения именно сейчас, когда я веду машину?
— Тогда дай мне руль.
К ее удивлению, Рис съехал на обочину. Только она собралась открыть дверцу, выйти и пересесть на водительское место, как Рис схватил ее и привлек к себе.
— Есть единственное средство успокоить раскапризничавшегося ребенка, — сказал он, обнимая ее за шею и принимаясь целовать.
Несколько секунд она сопротивлялась, стараясь увернуться от его объятий, но постепенно утихла. Иной альтернативы, как позволить ему делать, что он хочет, у нее не было. Вскоре, как это всегда бывало, его поцелуи подействовали. С легким вздохом она прекратила борьбу и прижалась к его губам. В его руках она забылась.
— Идиотка, — прошептал Рис, на секунду отрываясь от ее губ. — Больше никогда не говори мне подобные вещи. Ты же знаешь, что для меня во всем свете существует только одна девушка.
— О, Рис! — воскликнула она. — Мы совершили наш первый настоящий «полет».
Он захохотал, потом посмотрел на нее.
— Давай совершим его снова. Мне он понравился.
Она пожала плечами.
— А вот мне он совсем не понравился.
— Хорошо, воздержимся.
Рис провел пальцем по уголкам ее губ, остановив внимание на вопрошающем взгляде Алекс.
— Нам следует двигаться вперед и обсудить сроки нашей свадьбы. Для этого я соберу всех родственников Я не в силах возражать тебе, — сказал он твердо.
Она грустно посмотрела на него.
Героиня романа Мария Леннон – деловая женщина, руководитель фирмы. Душевная травма, нанесенная красавице мужем, не забывается, накладывая горестный отпечаток на всю ее жизнь. Только настоящая любовь могла бы смягчить ее сердце. Но именно любви она и боится, внушив себе мысль о своей неполноценности в интимной сфере. Однако, как ни сопротивляется Мария своему чувству, любовь настигает ее...
В романе «Счастье найдет тебя», предлагаемом читателю, героиня, Стефани Керр, девушка с несколько авантюрным складом характера, ловко втирается в богатую семью. Ею выбран и кандидат в женихи. Но жизнь распоряжается по-своему. Девушку разоблачают как «охотницу за богатым мужем» и выпроваживают из поместья богачей. Пережив немало боли и трудностей, героиня находит в конце концов свое счастье. Не с тем, с кем искала, но находит.
Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...
В результате автокатастрофы англичанка Патриция Шандо забывает о том, кто она на самом деле, и начинает новую жизнь под именем француженки Анжелики Касте.Но на приеме по поводу ее помолвки с художником Жаном-Луи неожиданно появляется человек, который называет девушку своей невестой и увозит на родину, объяснив, что она должна вступить в права огромного наследства.Вернется ли к Патриции память и кого из двух женихов она предпочтет?
Можно ли убежать от самой себя, от своего прошлого? Шерил Сартон верила, что это ей удалось. Дочь полунищего пьяницы, бывшая подружка вора, отсидевшая три года в тюрьме по ложному обвинению, встретив адвоката Гари Брендона, оказывается совершенно в ином мире. Она становится женой Гари, у них рождается сын. Их жизнь можно с полным правом назвать безоблачно счастливой. Но у старых грехов длинные тени…
Героиня романа «Мой мужчина» своей судьбой подтверждает далеко не новую мысль: счастье женщины, равно как и ее несчастье, во многом определяется отношением к ней мужчины. Будет ли все благополучно у молодой женщины, перенесшей серьезную жизненную драму? Все зависит от того, встретится ли ей человек, способный понять ее в духовной сфере, умеющий своей чуткостью предугадать ее радость в жизни интимной. А он должен встретиться...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…