Спанки - [99]
— Слушай, слушай ее, — сказал Спанки. — В жизни каждого найдется такой человек, ради которого можно пойти на любую жертву. Догадался уже, кем лично для тебя, Мартин, является этот человек? Да-да, я говорю именно об этой маленькой мокрой замухрышке.
Он стоял почти вплотную к Лотти, как бы нависнув над ее правым плечом. Я сделал шаг вперед, однако она тут же отступила назад, опасливо озираясь по сторонам и проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь, кто мог бы прийти ей на помощь, если я опять совершу какой-нибудь жестокий поступок.
— Смешно все-таки, как иногда человек вдруг проникается самыми что ни на есть нежными чувствами к совершенному незнакомцу: крутозадой домохозяйке, вывешивающей белье во дворе, или златокудрому пареньку, промелькнувшему у кромки пруда. Кто может сказать, куда приведет нас зов собственного сердца? Что и говорить, Мартин, это жестокая правда, однако если бы тебе предоставили право спасти одного-единственного человека, то уж ты никогда не выбрал бы свою родную мать. Она попросту не оценила бы твоего поступка да и вообще не смогла бы извлечь пользу из подобного акта жертвоприношения. Не остановил бы ты свой выбор и на сестре — ведь вы никогда не были особенно близки, поскольку между вами всегда стоял Джои. Может, тогда отца? Куда там! Он для тебя, можно сказать, вообще не существует. Нет, скорее всего, этим человеком стал бы этот маленький кожаный мешок с костями, та самая девица, на которую ты за два года ни разу даже толком и не взглянул.
Он ткнул ее пальцем в грудь, после чего схватил за руку и потянул к себе.
— Что это? — Перепуганная насмерть Лотти повернулась и снова посмотрела на меня, обхватил ладонями лицо. — Мне показалось...
— Лотти, это он и есть. Он хочет, чтобы я спас тебя.
— Я ничего не понимаю.
— Я должен позволить Спанки вселиться в мое тело. В противном случае он убьет тебя.
— Мартин, я знаю, что ты неважно себя чувствуешь. Давай пойдем со мной, мы найдем кого-нибудь, поговорим, ну, еще что-нибудь предпримем, я даже не знаю, что именно...
Она шагнула было вперед, затем снова отступила, явно встревоженная собственной нерешительностью.
Глаза даэмона словно заволокла легкая пелена, а сам он уже явно предвкушал близкое удовольствие.
— Мартин, я вот прямо сейчас и начну пожирать ее, причем ей самой будет казаться, что это делаешь ты, и умрет она, видя перед собой именно твой образ. Так что настало время делать выбор.
Он схватил Лотти и заломил ей руки за спину. Девушка испуганно вскрикнула и вцепилась в меня взглядом.
— Мартин, что ты делаешь? Прекрати сейчас же! Меня отделяло от нее не менее трех футов. Да что же такое с ней сотворил Спанки? Чье сознание он затуманил — мое или ее? А может, он сделал меня невидимкой, а сам принял мой облик? Когда я попытался было оттащить его от Лотти. мои руки скользнули в пустоту, как если бы это был не ж ивой Спанки, а его стереоскопическое изображение. Лотти пыталась кричать, однако с ее губ не срывалось ни звука — Спанки наверняка позаботился, чтобы не привлечь к себе внимания посторонних.
— Нет... Мартин...
Лотти вздрогнула, когда Спанки рывком сдернул пальто с ее плеч, отчего на мокрый гравий полетели оторванные пуговицы. После этого он картинным жестом приподнял одну ладонь тыльной стороной вверх и принялся рассматривать кончики собственных пальцев, ногти на которых стали удлиняться и покрываться серебристым налетом. Затем он провел ногтем левого указательного пальца по шее Лотти — на бледной коже образовался тонкий, словно оставленный бритвенным лезвием надрез, из которого хлынула густая кровь.
— Ну давай же, Мартин, больше тянуть нельзя. Приглашай меня, пока ты еще в силах сделать это.
Мне хотелось спасти Лотти, однако я никак не мог позволить Спанки одержать победу. Я словно прирос к земле, безмолвно наблюдая за тем, что он творил с Лотти.
— Да что же ты за жалкое создание! — Теперь его лицо уже искажала злобная маска, а с подбородка стекала желтая слюна. — Ради собственного спасения ты позволишь ей умереть?!
“Не ради собственного спасения, — подумал я, — а ради твоего вечного проклятия”. Мне было ясно, что если я признаю данный факт, то сначала он уничтожит те остатки живого, которые еще теплились во мне, а потом, уже просто так, прикончит и Лотти. Бедняжка пребывала в агонии, истекая кровью и силясь зажать рукой зиявшую на шее рану. Ее боль передалась также и мне, я издал пронзительный вопль и, задохнувшись криком, увидел, как она, оседая, сначала опустилась на колени, а затем рухнула на залитую кровью дорожку.
Я хотел было прикоснуться к ней, дотянуться до нее, однако Спанки по-прежнему не подпускал меня, так же как не позволял случайным прохожим, оказавшимся поблизости, видеть истинную картину происходящего.
Тогда я повернулся к Спанки и мобилизовал все свои сенсорные возможности, как он учил меня, намереваясь проникнуть в глубь его мыслей. В тот же миг меня буквально ошеломила оглушительная какофония, зазвучавшая у меня в голове: Лотти умирала, а этот подонок приближался к оргазму. Я еще больше сконцентрировал свое сознание, и картина окончательно прояснилась.
Все мы сталкивались с потерянными письмами и исчезнувшими в почтовом Чистилище посылками, которые никогда не найдут своих адресатов. Признания в любви не будут прочитаны, а скромные подарки пропадут. Мы ничего не можем с этим поделать, кроме как проникнуть в Отдел Неприкаянных писем и услышать истории, которые нам прошепчут мастера литературы ужасов, триллера и фэнтези. Эксклюзивные рассказы лидера new weird Чайны Мьевиля, королевы интеллектуальной фантастики Джоанн Харрис, классика ужасов Рэмси Кэмпбелла, Адама Нэвилла, Майкла Маршалла Смита и других.Впервые на русском языке!
В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.
Когда вы откроете эту книгу, казненный палач вернется, чтобы закончить начатое… Смотрительница заброшенного маяка окажет вам прием, который вы не сможете забыть… И даже если вам удастся вернуться из этого города — вы никогда не станете прежним… Ведь от собственного страха никуда не спрятаться.Более 20 авторов — от всемирно известного Дэвида Моррелла, создателя легендарного Рэмбо, и Марка Морриса, автора романов о Хеллбое и Докторе Кто, до Ричарда Кристиана Мэтесона, одного из самых успешных сценаристов Голливуда, и непревзойденного Кристофера Фаулера, которого по праву называют одним из отцов интеллектуального триллера.Более 20 произведений — от фэнтези до настоящего хоррора!Более 20 ваших самых страшных кошмаров, скрывающихся в заброшенных домах, темных аллеях и поздних телефонных звонках…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как замечает автор, «странные вещи происходят не только, когда ты спишь. Они случаются при дневном свете, на заполоненных толпами улицах большого города, и люди, сначала казавшиеся вполне невинными, ведут себя словно одержимые дьяволом». Все герои рассказов Фаулера, от домохозяек до студентов и банковских клерков, попадают в доневозможности странные ситуации, которые не доставляют ничего, кроме немыслимого беспокойства, разрушают их размеренное существование и приводят к непредсказуемым последствиям.
Впервые на русском – новое расследование Артура Брайанта и Джона Мэя, детективов из Отдела аномальных преступлений лондонской полиции, уже знакомых читателю по предыдущей книге остросюжетного цикла англичанина Кристофера Фаулера – бестселлеру «Темный аншлаг», который газета «Sunday Telegraph» назвала «лучшим детективом года».В «Комнате воды» – втором романе цикла, который, по замыслу автора, будет состоять из шести книг, – Брайант и Мэй, оправившись от последствий взрыва, уничтожившего штаб-квартиру Отдела аномальных преступлений, попадают в новую переделку.
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
Президентское расследование деятельности `Дженис индастриз` поручено Эндрю Тривейну. Блестящему, бесстрашному и неподкупному Тривейну, второму человеку в Госдепартаменте, миллионеру и председателю влиятельного фонда. Корпорация `Дженис` объединила мафию ивоенно — промышленный комплекс, став государством в государстве. Досье заведены на миллионы людей по всем Соединенным Штатам. Цель этого заговора... `Тривейн` завораживает вымыслом и правдой, стремительным развитием действия и глубокой философией. Построенный на одном фантастическом допущении и множестве реальных фактов, он написан о людях и силах, правящих Америкой.
От наркотиков и шоу-бизнеса до международных банков и транснациональных корпораций, от Манхэттена и Восточной Европы до плато Шань в азиатском «Золотом Треугольнике» нью-йоркский клан мафии развивает глобальное вторжение. Несмотря на внутренние конфликты, мафия становится все более опасной и могущественной в войне с китайскими триадами и японскими якудза, наркокартелями из Латинской Америки и просто уличными гангстерами. Но это не только криминальный роман. Это история человека у самых вершин власти, стремящегося к свободе любой ценой.
В самом сердце благодатного калифорнийского юга, в Апельсиновом округе, поселилось зло — кровавое, жестокое, бессмысленное, сокрушающее жизни целых семей, не жалеющее ни стариков, ни детей. Бывший полицейский, а ныне журналист Расс Монро обнаруживает страшные следы очередного жестокого убийства, похожего на остальные деяния маньяка и отличающегося лишь тем, что на этот раз его жертвой становится бывшая возлюбленная Расса. Но кто стоит за этими убийствами? Почему полиция не предпринимает никаких мер, чтобы найти преступника? Как получилось, что сам журналист становится одним из подозреваемых? Ответы на эти вопросы предстоит найти самому Рассу, и как можно скорее, ибо смерть следует по его пятам...Американский писатель Т.
В середине августа город Сан-Антонио облетели жуткие новости: изнасилованы трое маленьких детей. Для окружного прокурора Марка Блэквелла поимка преступника имеет первостепенное значение: она гарантирует ему победу на выборах.