Созвездие верности - [91]
– Я зарабатываю кучу денег, – признался Франклин. – И если честно, то я уж и не знаю, на что их тратить. Дорогие машины, новый кухонный гарнитур, элитные школы для детей…
– Я хотел бы выкупить у вас этот дом, – перебил Зеб.
– О-хо-хо, – Франклин рассмеялся. – Хотите купить мой дом?
– Точно.
– Интересно, – Франклин нахмурился.
Зеб сидел не шелохнувшись и спокойно ждал ответа. Его взгляд скользил по настенным снимкам другого дома, в котором, скорее всего, Франклины жили в Нью-Глендейле. Новый особняк колониального стиля был поистине огромным, с невероятным множеством окон в самых неожиданных местах. Пейзаж вокруг него ничем примечательным особо не выделялся – чистенькие заборчики, бутафорские валуны, водопад и мраморные статуи.
– Это ваш? – спросил Зеб.
– Конечно, – гордо сказал Франклин. – Как я уже говорил, у меня есть профи по ландшафтному дизайну. Парень – настоящий художник, он гордится своей работой, понимаете? Гляньте на водопад… он потратил на него столько сил. Ему пришлось расчистить землю и построить искусственный водоем… впрочем, вы еще увидите. Он собирается сделать то же самое и на Мысе.
Зеб тяжко вздохнул. Он-то надеялся, что Румер никогда не увидит ничего из плодов творчества знакомого Франклина. Повернув голову, он посмотрел мужчине прямо в глаза.
– Мистер Франклин, вы продадите мне дом?
От удивления Франклин раскрыл рот, но быстро взял себя в руки.
– Я вот пытаюсь понять, что вы задумали? Должно быть, он вам очень нужен. Раз вы не поленились приехать сюда в такой дождливый день. Я не люблю недомолвок – если вы приехали и беседуете со мной один на один, вместо того чтоб сразу отправиться в агентство по торговле недвижимостью, значит, он вам нужен позарез.
– Да. – У Зеба не было ни малейшего желания препираться, врать или ходить вокруг да около. Он просто хотел выкупить дом и порадовать Румер.
– А насколько позарез? – наклонившись вперед, спросил Франклин. – Я хотел бы знать: впрямь ли он вам так нужен? Особенно после того, как я рассказал вам, какое значение он имеет для Ванессы.
– Давайте так: вы называете сумму, а я выплачиваю ее вам.
Франклин в восторге хлопнул ладонью по столу.
– Вам придется сыграть со мной в одну игру… назовите свою цену, – улыбаясь, предложил Франклин. – Ну же. Вы ведь в курсе, сколько я за него заплатил?
– Сто восемьдесят тысяч.
– И все-то вы знаете! Не хило, да? А за сколько вы с женой продали его? Тысяч за девяносто?
– Около того, – помолчав, ответил Зеб.
– Без обид, но именно столько он и стоил. Дом превратился в обветшалую хибару – это, кстати, слова риелтора. Со всех сторон его окружают деревья и кусты, банально замусоривая то, что могло бы стать отличным земельным участком. И к тому же там полным-полно всякого зверья. Поэтому вот что, мистер Мэйхью: если хотите купить дом, то вам придется заплатить мне столько, сколько он будет стоить после того, как я над ним поработаю.
– Вы о чем?
– Когда я внесу свои улучшения, его цена вырастет вдвое, а то и втрое.
– Так вы что, хотите сначала модернизировать, а уж потом продать его? – ахнул Зеб.
– Ну, не сразу, – ответил Тэд. – Но со временем – несомненно. Мы, конечно, выберем что-нибудь получше. Например, домик прямо на берегу…
– Но вы же сказали, что ваша жена обожает его, – возразил Зеб, и у него по спине побежали мурашки.
– Только само место – Мыс Хаббарда. У нее нет интереса к конкретным домам.
«Да ты просто сраный козел! – хотел крикнуть Зеб, но сдержался.
Вместо этого он выдохнул и начал медитировать, что обычно помогало ему преодолевать разные трудности вроде клаустрофобии или чувства изоляции и одиночества в открытом космосе, попутно гадая, на что ему придется пойти, чтобы заполучить дом сейчас, сегодня, до того как новый владелец спилит там все деревья и построит водопад.
Франклин выдвинул ящик стола и достал оттуда какие-то чертежи. Потом он передвинул их через стол к Зебу. Просмотрев планы, Зеб понял, что именно Тэд Франклин собирался сотворить с землей, чтобы впихнуть туда свой водопад.
– Не надо, – тихо сказал Зеб.
– Это будет великолепно.
– Вы что, намереваетесь взорвать часть скалы?
– Что тут поделаешь! Все для пруда и водопада. Городские власти вынуждают меня установить отстойник больших размеров – со времен закладки дома нормы по этой части успели измениться. Тут будут два новых декора… один со стороны пляжа, а другой возле скал. А вот здесь, – он ткнул пальцем в планы, – прямо на крыше, будет джакузи. Красота, сидишь в водичке, наслаждаешься видом…
Зеб закрыл глаза и подумал о том виде, что открывался когда-то с его старой прогнувшейся крыши. Он вспомнил, как укладывал кровлю вместе с отцом, и живо представил себе флюгер в форме единорога, который его мать как-то смастерила в качестве рождественского подарка для всей семьи. Еще он припомнил свои посиделки у дымохода под руку с Румер, когда они наперебой угадывали небесные созвездия.
– И вы планируете снести старый дом? – спросил Зеб. – Чтобы построить вот этот?
– Именно, – ответил Тэд Франклин. – Вашей подруге понравится – обещаю. Я очень бережно отношусь к своим соседям… И постараюсь не причинять ей никаких неудобств. Простите, Зеб… могу я вас так называть? Но дом не продается. Вообще-то мне надо было сразу сказать вам об этом.
После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата. Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец.
Мара Джеймс пропала при загадочных обстоятельствах. Она вышла в сад полить цветы, больше ее никто не видел. Тот факт, что на момент исчезновения эта женщина ждала ребенка, придавал всей истории еще большую загадочность. С тех пор прошло девять лет. Но бывшему полицейскому Патрику Мерфи это случай до сих пор не дает покоя. Все эти годы он не теряет надежды найти Мару, и, наконец, узнать, что же случилось на самом деле той роковой летней ночью…
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
Мара возвращается в родной городок спустя девять лет после своего таинственного исчезновения, узнав, что жизнь ее бабушки в опасности. Все считают ее погибшей, включая бывшего мужа Эдварда, из-за которого она решилась на побег.Что предпримет этот страшный человек, узнав о ее появлении? И как ей уберечь их дочь Роуз, о существовании которой он не знает?
Сара Талбот думала, что ей не дожить до следующего дня рождения. Но вопреки всему она практически победила болезнь и вырвала у жизни еще один шанс. Первым событием в новой жизни Сары становится полет на маленьком самолете, заказанном ее друзьями в качестве подарка на день рождения. Именно в этом полете она знакомится с Уиллом Берком. Узнав друг друга лучше, они поняли, что встретили любовь. Но если болезнь Сары вернется, их счастье будет совсем коротким…
Всемирно известная художница неожиданно для всех оставляет блестящую творческую карьеру, порывает многолетнюю любовную связь — и все ради того, чтобы посвятить себя заботам о своих осиротевших племянницах, дочерях трагически погибшей сестры. Холсты и краски подождут. Любовь ждать не может.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.