Созвездие гончих псов - [41]

Шрифт
Интервал

— Так… — Падди опустился на колени и начал шарить руками по пеплу. Форма моментально начала разрушаться.

— Постой! — вскрикнула я, но было поздно — кроме бесформенной россыпи, на полу ничего не осталось.

— Упс… — Падди порылся в ней и вытащил… Кость?! — я ойкнула. Что или кто сгорел здесь? Что вообще, спрашивается, тут произошло?!

— Это была кошка или собака… — упавшим голосом сообщил Падди. — Или кто-то похожий. Кто-то… Кто-то закрыл его здесь и… И…

— И поджег… — я была напряжена до предела. — Кто?! Зачем?! Что за сумасшествие?!

— Нам… Нам надо отправляться вниз, — невпопад ответил Падди.

— Туда?! Где такое происходит? — я с ужасом смотрела на кучку пепла, когда-то бывшую живым существом.

— Пока мы не знаем, что именно там происходит… — Падди тоже не сводил глаз с открытой кладовки. — Но, что бы там не происходило — оно угрожает жизням наших друзей. Нам нужно туда пойти.

— Да, ты прав… — я вздохнула. — И все-таки это не лучшая идея…

Мы молча закрыли дверь в злополучную кладовку, еще раз оглянулись на безмолвный скелет и пошли собирать необходимые для спуска вещи. Что там утром брали Рик и Динго?

— А где мы найдем второй фонарь? — внезапно сообразила я. — В темноте я не пойду. Мы о первую же стену разобьемся и на этом все закончится. Если только раньше в пропасть не рухнем.

— Погоди, на складе еще один был. — Падди успокаивающе поднял руки. — И керосин был… Только сообразить бы, как его зажечь.

— У нас всего пара спичек… — вздохнула я. — Что мы будем делать, если не зажжем его и — что гораздо хуже — если он погаснет уже там?

— Все обойдется, спокойно. — Падди поднялся, чтобы сбегать за керосином и лампой. — Настройся на то, что мы вернемся скоро, живыми и вчетвером.

— И полностью здоровыми, а не полуразбившимися, не обгоревшими и не надышавшимися газа, — заметила я.

— Да. Именно так, — бодро ответил Падди, исчезая в дверном проеме. Я же крепко задумалась: правильный ли это шаг — соваться в шахту за друзьями? А если у них все нормально, они вот-вот вернутся назад — а нас нет? Что они подумают? И что, если они выберутся — а мы нет? Да, сомнительное это предприятие. Если бы был какой-нибудь другой способ…

Но отступать было поздно, я это понимала. Может быть, у них все и хорошо… А может быть, и нет. И мы обязаны это проверить. В конце концов, они бы поступили точно так же — в этом я была абсолютно уверена.

В конце того куска улицы, который просматривался сквозь распахнутую дверь, появился Падди, радостно несущий в руках фонарь и здоровую бутыль из коричневого стекла. Пора было трогаться в путь.

То, что могло находиться там, внизу, ждать не станет. А значит — нам нужно его опередить.

IV.

Вроде бы поначалу мы шли прямо, нигде не сворачивая. Однако свет солнца я перестала различать уже шагов через двадцать-тридцать. Непробиваемая темнота будто бы охватила нас двоих, лишь немного рассеиваясь от света керосинового фонаря. Падди шел чуть впереди, неся этот самый фонарь, я же шагала за ним, пытаясь не отстать и чувствуя, как мне все меньше и меньше нравится сама мысль об этом спуске. А вдруг кто-то сзади подойдет? В такой-то темноте…

— Надо было или всем вместе идти, или никому… — угадал мои мысли Падди.

— Никому! — воскликнула я. — Здесь какое-то… Что-то, что убивало рабочих, помнишь? Зря, зря мы сюда сунулись… И они зря… И вообще…

— Пока дорога только одна, — отметил Падди. — Это хорошо, мы не промахнемся мимо Рика и Динго.

— Угу… — я боязливо кивнула. — А если они уже…

— Уже что? — сосредоточенно вглядываясь в темень, уточнил Падди.

— Уже погибли?! И мы их найдем, но… Но…

— Еще один стимул спешить. — Падди взял фонарь в левую руку, а правой почесал переносицу. Да… У меня явно не получалось быть здесь главной.

— Да ладно, хватит трястись, — заметил мое настроение Падди. — Демонов побеждали… Из джунглей вышли… И здесь тоже не пропадем.

— Демонов Динго победил… Из джунглей нас вывел тоже он, — заметила она. — Сейчас его с нами нет.

— Зато сейчас он с Риком. Значит, они в относительной безопасности, — подумав, рассудил Падди.

— Тогда зачем мы сюда вообще полезли?! — не выдержала я. — Погибать без них?!

— А вдруг они все-таки в опасности? — Падди на провокации не поддавался и продолжал шагать. Нельзя сказать, чтобы ему было здесь комфортно: нет, он тоже явно и боялся, и мерз. Мы ведь сильно отвыкли от холода, целыми днями находясь на жарком тропическом солнце. Я, например, прожив здесь, в Австралии, всю свою жизнь, вообще имела крайне слабое представление о том, что такое холод. Но здесь, в пещере… Здесь действительно было зябко. Еще бы: ведь солнце могло не проникать сюда даже не тысячи — миллионы лет! От осознания этого мне стало еще холоднее — даже не от физического холода, а от этого чувства собственной ничтожности по сравнению с Вечностью. Но я подбодрила себя мыслью о том, что, раз мы пока действительно справляемся со всеми трудностями — значит, мы не так уж мало и стоим. Пусть даже без Динго нам пришлось бы туго — но он ведь с нами!

Был. До сих пор. И будет впредь, если мы его найдем, если…

Найдем. Я чуть ли не силой заставила себя поверить в это. И, хоть какая-то частичка сомнений и осталась сидеть внутри, я не обращала на нее внимания и шагала внутрь.


Еще от автора Борис Борисович Лавров
Это есть наш последний и решительный бой!

Рассказка про затерянный в лесах хутор, таинственный остров в Тихом океане, ужасный ВКП(б), писателя-графомана Верещагина и его друзей и врагов. (c) Такими словами наградил эту повесть мой коллега и соавтор Олег Верещагин. Что ж, верно, от себя хочу добавить только одно: улыбайтесь, господа, улыбайтесь! И именно тогда вы сможете понять эту небольшую повесть правильно.


Легенды морских течений

Небольшая приключенческая повесть. Пираты, острова, "Летучий Голландец"... И, конечно, пара мальчишек, влипших во все это. Повесть возникла из старой недоигранной ролевой игры, которую мы играли напару с Олей К., огромное спасибо ей за одного из главных героев, такого живого, хотя и немного мертвого.


Эпоха стальных мечей

Вариантов названия я перебрал множество, крутясь вокруг слов «эпоха», «время», «древность», «поиск» и «меч». «Эпоха меча и магии» хотя и подходило по смыслу практически идеально, было отметено из-за не тех ассоциаций, «Поиск во времени» — банально и пафосно, а «Эпоха меча и тени» — слишком абстрактно, к тому же, у Меча и у Тени были разные эпохи. С названиями у меня всегда была беда… Ну что ж, это ещё ничего вышло.


Всегда иди вперед!

О чем эта повесть? О Дороге. О дружбе, о странствиях, о приключениях. А что такое Дорога и как туда попасть, вы узнаете, прочтя эту повесть.


Рекомендуем почитать
Осьминог Паул на Луне

Однажды осьминог Паул вышел на прогулку и попал в… Отдел Специальной Подготовки Животных в Космос! Продолжение юмористичной истории про осьминога Паула погрузит вас с головой в чудесный и увлекающий мир, полный захватывающих моментов и любопытных героев…


Настя и джинн. Книга 1

Насте 9 лет. Она с родителями и старшей сестрой приезжает на отдых на море, где находит волшебную лампу, из которой появляется джинн. Джинн оказывается девочкой, ровесницей Насти, а замуровал в лампу ее злой чародей. Насте предстоит помочь своему новому другу отыскать и спасти из плена ее мать и отца, которых чародей также заточил в лампы. Помогут ли в этом три желания, которые джинн подарила Насте? Смогут ли девочки победить злого чародея? Где спрятаны лампы? Необыкновенные приключения Насти начинаются.


Родной пришелец

Отправившись на летнюю практику в дальний космос, 14-летний Никита Аскаров со своим наставником обнаруживают планету, крайне похожую на родную Землю. Планету с городами и похожими на людей жителями! Протокол подобных ситуаций требует доложить о находке и отправиться далее, но атака неизвестного корабля срывает отправку сообщения и вынуждает подростка спасаться на неизведанной планете.


Сказка о городе К. Часть 1

Первая часть волшебной истории, приглашающей читателя в сказочный мир города К., наполненный удивительными полуночными жителями. Динамичное и увлекательное повествование рассказывает о том, что происходит в чудесном городе, который оживает по ночам и наполняет всё движением и жизнью.Главная тема произведения – настоящая, всепобеждающая дружба. Автор напоминает, как дорога и хрупка каждая человеческая жизнь, которую нужно беречь всеми силами.История о маленькой девочке и её необыкновенных друзьях будет интересна как юному, так и взрослому читателю.Волшебными иллюстрациями книгу наполнила Татьяна Буйская.


Черепашки-ниндзя против Выходцев из Параллельных Миров

Прекрасным летним вечером на окраине одного из североамериканских городков женщина преклонного возраста спустилась в подвал собственного дома, чтобы взять одну из многочисленных банок варенья, и к своему удивлению, обнаружила в подвале страшный беспорядок. Старые, никому не нужные вещи были перевернуты, брошены где попало, а некоторые и вовсе переломаны. На полках, где было аккуратно расставлено варенье, царил настоящий погром. Но не это привело хозяйку дома в страшное волнение. На каменном полу миссис Харвинд увидела в полумраке светящиеся зеленоватые следы, по форме похожие на человеческие.


Поместье Уэйкфилд

«Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд» – вторая часть трилогии о юной художнице Нике Мейсон. После побега из Вилдвудской академии она с друзьями оказывается в Мексике. Здесь их ждут испытания предательством, верностью и любовью.