Сожжение [заметки]
1
Хиджра – в Индии, Пакистане и Бангладеш одна из каст неприкасаемых, в которую входят кастраты, трансгендеры и гомосексуалисты (Здесь и далее – прим. ред.).
2
Дупатта – длинный шарф, часть традиционного индийского женского костюма.
3
Карром – индийская настольная игра, напоминающая бильярд.
4
Ка˜бадди – древнейшая и популярная командная игра в Азии, включающая в себя элементы борьбы и пятнашек.
5
Шальвар-камиз – традиционная одежда в Южной Азии, как мужская, так и женская. Состоит из свободных брюк и легкого платья.
6
Кошка, летучая мышь, крыса (англ.).
7
Намасте˜ – индийское и непальское приветствие, соединение двух ладоней перед собой.
8
Приблизительно 1 м 57 см.
9
Ванде Матарам («Поклоняюсь тебе, Мать!») – второй, наряду с официальным, гимн Индии, слова для которого были написаны бенгальским писателем Банкимчандрой Чоттопаддхаем в 1881 году и положены на музыку сначала Джадунатхом Бхаттачарьей, а потом Рабиндранатом Тагором.
10
Роти – индийская пресная лепешка из цельнозерновой муки.
11
Пантуа – традиционная бенгальская сладость из обжаренных во фритюре шариков из манной крупы, молока, топленого масла и сахарного сиропа.
12
Кхир кадам – популярная бенгальская сладость из творога, кокоса и пр.
13
Расагулла – традиционная сладость в виде маленьких шариков из творога со сладким сиропом.
14
Анчал – парадная часть сари, обычно украшенная рисунком или вышивкой, носится на плече.
15
Бирьяни – второе блюдо из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.
16
Паан – традиционная индийская «жвачка» из листьев бетеля с ореховой начинкой и специями, оказывает стимулирующее действие.
17
День Республики Индии – национальный праздник, который отмечается 26 января в честь принятия Конституции и перехода страны от статуса британского доминиона к республике.
18
Панир кебаб – «шашлык» из приправленного специями домашнего сыра «панир». Обычно готовится в специальной печи – тандыре.
19
SAT Reasoning Test – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения США.
20
Твинкл Кханна – индийская актриса, продюсер и писательница.
21
Индийская гармоника – видоизмененная европейская фисгармония. Играют на ней, сидя на полу. Корпус гармоники – деревянный, сзади расположены ручные меха. Музыкант нагнетает воздух левой рукой, а играет на клавишах – правой.
22
Филдер – полевой игрок в крикете.
23
Дал – индийский пряный суп-пюре из бобовых.
24
Красный цвет зубам придает постоянное жевание паана (бетеля).
25
Лунги – тип саронга, мужская юбка.
26
8, 22 м.
27
Качори – индийские лепешки с начинкой из бобовых.
28
Чхолар дал – пюре из бобовых, популярное блюдо бенгальской кухни.
29
Автомобиль марки Hindustan Ambassador, чаще всего именно их водят таксисты в Индии.
30
Дурга-пуджа или Дурго˜тсав – индуистский праздник поклонения богине Дурге. Проводится осенью на протяжении нескольких дней.
31
Натуральный освежающий сироп «Рух Афза» – популярный в Индии напиток из трав и соков, производится с 1907 года.
32
Мужская традиционная индийская одежда. Курта – свободная рубашка до колен, дхоти – полоса ткани, которая обертывается вокруг ног и напоминает в готовом виде шаровары.
33
Дивали – главный индийский и индуистский праздник «Фестиваль Огней». Он символизирует победу добра над злом, и в знак этой победы повсеместно зажигаются свечи и фонарики.
34
Лýчи – жаренные во фритюре лепешки из пшеничной муки.
35
Персонаж популярных в Индии анекдотов.
36
Индийский освежающий напиток со вкусом манго.
37
Лакх – единица в индийской системе счисления, равная ста тысячам.
38
«И в печали, и в радости» – популярная индийская мелодрама 2001 года, в одной из главных ролей снялся Шакрух Хан.
39
Досаи или доса – распространенное в Южной Индии блюдо: тонкие, хрустящие блинчики, испеченные на литой чугунной сковороде.
40
Tata Sumo – внедорожник индийской автокомпании Tata Motors.
41
Джхалмури – воздушный рис с пряностями, популярный индийский стрит-фуд.
42
Повесить (англ.).
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
На маленьком рыбацком острове Химакадзима, затерянном в заливе Микава, жизнь течет размеренно и скучно. Туристы здесь – редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита – хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой человек из России. Правда, скучать ему не придется – ведь на остров приходит сезон тайфунов. Что подготовили героям божества, загадочные ками-сама, правдивы ли пугающие легенды, что рассказывают местные рыбаки, и действительно ли на Химакадзиму надвигается страшное цунами? Смогут ли герои изменить судьбу, услышать собственное сердце, понять, что – действительно бесценно, а что – только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов… «Анаит Григорян поминутно распахивает бамбуковые шторки и объясняет читателю всякие мелкие подробности японского быта, заглядывает в недра уличного торгового автомата, подслушивает разговор простых японцев, где парадоксально уживаются изысканная вежливость и бесцеремонность – словом, позволяет заглянуть в японский мир, японскую культуру, и даже увидеть японскую душу глазами русского экспата». – Владислав Толстов, книжный обозреватель.
В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект. Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям. Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством.
Юн Фоссе – известный норвежский писатель и драматург. Автор множества пьес и романов, а кроме того, стихов, детских книг и эссе. Несколько лет назад Фоссе заявил, что отныне будет заниматься только прозой, и его «Трилогия» сразу получила Премию Совета северных стран. А второй романный цикл, «Септология», попал в лонг-лист Букеровской премии 2020 года.«Фоссе говорит о страстях и смерти, и он ищет в них вневременной смысл, поэтому пишет отрешенно и сочувственно одновременно, а это редкое умение». – Ольга ДроботАсле и Алида поздней осенью в сумерках скитаются по улицам Бьергвина в поисках ночлега.
Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров. «Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем. Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши.