Сожаления Рози Медоуз - [16]
– Чудеса, правда? – проговорила я, когда он подошел ближе. – Нельзя даже оставить машину на стоянке, чтобы ее не уперли.
– Уже третья за эту неделю, – апатично протянул он. – Это печально известная горячая точка. – Он оглянулся. – Угу, и опять на четвертом уровне. Оставили талон в окошке, да? Мило и удобно, не так ли?
– Да, так я и сделала. Получается, я во всем виновата, да?
– Ну, вы как будто сами напросились, понимаете? Эти парни просто обожают многоярусные стоянки. Темно и приятно, можно спрятаться за другими машинами, пока занят грязным делом, а потом, когда вы уходите и оставляете им талон – что ж, можно сказать, вы сами их и осчастливили. И самое главное, написано же черным по белому: заберите талон! – Он указал на повсюду развешанные таблички и смерил меня испепеляющим взглядом. Этого хватило, чтобы мое контролируемое раздражение переросло в безумную ярость. Я могуче вытянулась во все свои пять футов четыре дюйма.
– Значит, очень типичная ситуация, не так ли? Злоумышленник никогда не виноват, да? К чему винить нарушителя закона? Не обижайте несчастного обезумевшего преступника, ведь, скорее всего, у бедняги было трудное детство!
Полицейский с видом мученика вытащил блокнот.
– Марка машины, мадам?
– «Вольво 404». А если бы мой дом ограбили, вы бы твердили, что я сама напросилась, потому что не установила прочные замки на окнах? А если бы меня изнасиловали, значит, у меня слишком короткая юбка, как же иначе.
– Регистрационный номер?
– К128 UBY. И раз это такая печально известная горячая точка, и за последнюю неделю здесь было три угона, вы не возражаете, если я спрошу – почему вы ничего не делаете? Почему не патрулируете район с немецкими овчарками, обрывающими поводки? Вы даже не передали мое сообщение по рации, даже не послали словесный портрет! – (Не зря я не пропускала ни одной серии «Полиции Майами».) – Может, угонщики уже в туннеле Блэкволл, а вы до сих пор и пальцем не пошевелили!
– Мадам, уверяю, мы приложим всевозможные усилия, чтобы найти вашу машину…
– Не пудрите мне мозги! Я-то вижу, вы ее уже списали! Вы думаете, у меня нет ни малейшего шанса получить ее обратно, просто соблюдаете стандартную процедуру, подслащиваете пилюлю, чтобы меня облапошить, и… – Я вдруг осеклась. Что-то привлекло мое внимание. Я замерла на месте.
– Что там? – он оглянулся.
– Ничего, – ахнула я, торопливо посмотрев на него. Ничего-то ничего, вот только в четырех машинах от нас стоял маленький зеленый «пежо». Маленький зеленый «пежо» Гарри. Всего в четырех машинах, там, где я его оставила.
– Хотите верьте, хотите нет, но у нас очень высокий процент успешных дел, стоит только занести данные в компьютер… Вы сказали «вольво 405»?
– Ммм, да. – (Проклятье! Я искала не ту машину!)
– И если ее не перекрасили, шанс вернуть машину равен восьмидесяти процентам.
– Это… впечатляюще, – выдохнула я. Господи, какой же я была идиоткой! Искала «вольво», а приехала на «пежо»!
– Нам нравится думать, что мы делаем успехи, – напыщенно произнес он. И подозрительно взглянул на меня. – Вы в порядке?
– Да, да, в порядке, большое спасибо, офицер, – прошептала я. – Вы очень мне помогли. Очень… поддержали.
Я испуганно таращилась на него, улыбка застыла на губах. Ну уходи же. Уходи. Почему он так и стоит на месте? Может, что-то заподозрил? И вдруг я поняла: он ждет, что я уйду первой. Ведь у меня больше нет дел на стоянке, так?
Увлекая за собой полицейского, я выскочила на улицу, мило простилась с ним и, помотавшись по району, вернулась на стоянку. Надела очки и подкралась к машине. Забравшись внутрь, я пригнулась, на полной скорости подъехала к турникету, всунула талон, взлетела по наклонной дороге и поехала домой. Только на развороте Хаммерсмит я смогла с облегчением вздохнуть и снять очки.
Откинувшись на сиденье, я размышляла о том, что сказала мне вчера Элис. Может, она была права и я действительно немного того. И похоже, со временем ситуация ухудшается. Буквально на днях я вышла из местного мясного магазина, забыв заплатить за бараньи отбивные. Гарри пришел в ужас.
– Надеюсь, ты отнесла их обратно? – с отвращением произнес он.
– Нет, съела прямо на улице, сырыми! Конечно, отнесла, Гарри, как ты думаешь? Я же не воровка, просто немножко стормозила!
Да уж, стормозила – потеряла машину, которая стояла на месте; выбрала занятие и вышла замуж, хорошенько не подумав… Хотя насчет работы я бы с Элис поспорила. Я ни капли не жалею, что стала поваром, но помню, как ужаснулись мои родные. Они были потрясены.
Как странно: если женщина становится поваром, это вовсе не считается удачной карьерой; все равно что быть домохозяйкой. Все равно что сказать, что хочешь стать специалистом по глаженью, вытиранию пыли или чего-то в этом роде. Но если уж мужчина замышляет нечто подобное, умри все живое! Ведь если мужчина встал к плите, он не просто повар, а креативный гений! Мужчине можно оскорблять персонал, орать на клиентов, отказываться ставить солонки на столы, закатывать регулярные истерики, и к нему надо относиться с величайшим уважением. Я мысленно улыбнулась. Когда-нибудь, подумала я, я тоже буду внушать уважение, но не внушительным пузом или битьем тарелок. Я попросту открою самый потрясающий ресторан, где будут подавать отменно приготовленные блюда, единственные в своем роде. Рецепты блюд годами совершенствовались в моей голове, до мельчайшей крупинки специй в каждой ложечке соуса.
Когда Люси Феллоуз предлагают волшебный дом за городом, она моментально соглашается, ведь так тяжело жить в Лондоне на неопределенный доход, если ты вдова с двумя маленькими сыновьями. К тому же, переселившись в деревенский дом, она окажется ближе к Чарли – единственному мужчине за четыре долгих года, который заставил ее сердце тревожно и радостно трепетать.
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
Эпический роман о трех поколениях эмигрантов переносит нас из дореволюционной России в истерзанную войной Англию, а оттуда — в тропические леса Австралии.* * *Нарядный, словно ларец тончайшей работы, дом; сказочный сад, написанный на стене; ангел в листьях пальмы — вот лишь некоторые из чудес русской помещичьей усадьбы, где растет Нина Карсавина с чудаком отцом, красавицей матерью, старшей сестрой Катей и экономкой Дарьей, которая знакомит ее с русскими народными сказками и традициями.Но когда мать умирает, а отец постепенно теряет рассудок от горя, Нина принимает нелегкое решение навсегда покинуть родину.Накануне Первой мировой войны девушка попадает в Англию, где ей предстоит освоиться в совершенно новой для нее жизни.Русская революция и две мировые войны разбросают Карсавиных по всему свету.И лишь когда Нинина внучка, художница Джулия, принимается за поиск собственных корней, трагическая история семьи наконец складывается в единое целое…
Все рассказы Марии Садловской – о настоящем, пусть и непримечательном для постороннего взгляда счастье.Аню растила бабушка, и главным сокровищем девочки была старая тряпичная кукла Манька. Но мама, заехавшая навестить дочку где-то между поисками личного счастья, выбросила Маньку, заменив ее на «приличную куклу». Вот только девочку эта замена вовсе не обрадовала…Другая героиня – Галина, живущая очень трудно, в одиночку воспитывающая сына-инвалида, пожалела замерзающего на улице безнадежного пьяницу, не догадываясь, что отогрела таким образом сразу три сердца…Все это простые человеческие истории, но каждая из них – по-настоящему живая и трогательная.
Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.
Отец покинул Надю, когда она была еще ребенком, и больше не интересовался ее судьбой. Взрослея, девочка читала о нем в газетах и завидовала второй, признанной дочери. В дом Вихрякова Наденька пришла с ложью на устах и желанием отомстить любой ценой. Кто же знал, что обитающие в нем люди полностью изменят жизнь девушки?..