Созданы друг для друга - [4]
— А разве ты не в состоянии подыскать занятие по душе где-то поближе? — Джессика с удовольствием переключилась на другую тему, лишь бы не говорить о деньгах, которые она должна Скотту, и не обсуждать его необычное предложение.
— Нет, — холодно пояснил Ричард. — Я заключил контракт на два года, обязуясь построить в Пайте несколько отелей. Я взял два месяца, чтобы привести поместье в порядок, но, честно говоря, подобная перспектива меня не привлекает.
Скотт замолчал, а Джессика размышляла о том, что Ричард, видимо, принадлежит к тому типу людей, которые любят заниматься реальным делом, а не тратить время на какое-то фамильное поместье, неожиданно свалившееся на голову.
Джессика с содроганием вернулась к действительности, вспомнив о долге Скотту. Интересно, как она выплатит сумму, изображая его жену? Девушка взглянула на твердо сжатый рот молодого человека, почувствовав, как между лопаток ужом скользнул холодок. Безусловно, сама идея просто абсурдная. Не только абсурдная, но и опасная, рискованная, да и вообще не в ее характере.
— И все же давай уточним, какая роль отводится мне? — спросила Джесс.
— Сейчас поясню, — сухо сказал Ричард. — Принимая во внимание мою работу в Перу и тот факт, что я не имею права продать поместье, я решил превратить его в престижную гостиницу. По моим сведениям, туристы готовы выложить хорошие деньги, чувствуя себя полноправными хозяевами загородного дома. Я уже связался с рекламным агентством, их представители сегодня осматривали дом, — Скотт помедлил.
— Ну и что? — подстегнула его Джессика, не догадываясь, куда он клонит.
— Словом, здесь им очень понравилось, — медленно произнес Ричард. — Конечно, требуется кое-что обновить, но после некоторой модернизации поместье, несомненно, привлечет туристов. — Последовала новая пауза. Скотт пристально смотрел на Джессику. — Есть, правда, небольшая проблема.
— И какая же? — спросила девушка, предчувствуя неприятности.
— Директора агентства — Элизабет и Джулия — считают, что их клиентам понравится, если хозяйкой гостиницы станет моя жена. — Чувствовалось, что Скотт очень тщательно подбирает слова. — Они полагают, что после реконструкции домом будет распоряжаться семейная пара, которая организует здесь для гостей пансион. К сожалению, в агентстве решили, что хозяином буду я. Ведь будущие туристы должны чувствовать себя как дома. А заметив, что в доме нет хозяйки, Элизабет и Джулия намеревались отказать мне в осуществлении плана, но я убедил их, что женат, а моя супруга, возвратясь из Перу, уехала навестить родственников.
Джессика с сомнением посмотрела на Скотта.
— Наверное, твое заявление прозвучало очень странно.
Он пожал плечами.
— А что удивительного в том, что кто-то желает увидеться со своей семьей? Правда, я совершил ошибку, упомянув, что жена вернется через неделю. — Он вздохнул. — Джулия сразу же захотела еще раз осмотреть особняк и познакомиться с тобой.
— Со мной?!
Последовала короткая пауза.
— Ну, я сообщил им, что мою жену зовут Джессикой, — наконец произнес Ричард, в упор глядя на девушку.
Ее сердце отчаянно забилось.
— А с какой стати ты назвал мое имя? — спросила она повышенным тоном.
Впервые с начала разговора Ричард смутился.
— Да это первое, что пришло в голову. — Прищурившись, он пристально смотрел на Джессику, будто старался вспомнить возникший тогда образ стройной незнакомки с большими фиолетово-синими глазами и облаком мягких темных волос.
Но вдруг во взгляде Скотта промелькнуло странное выражение — он переключил внимание на реальную девушку, что сидела напротив. На ее щеке остался след засохшей глины, волосы были небрежно подхвачены узкой лентой, выбившиеся пряди падали на лицо, а старая бежевая кофта светилась на локтях дырами.
— Не понимаю, почему я вдруг подумал о тебе, — продолжал Скотт, опустив глаза. — Глядя на тебя, вообще трудно думать о браке, но в тот момент вспомнилось именно твое имя.
— Очаровательно! — обиженно пробормотала Джессика. Она вовсе не стремилась понравиться Скотту, но, коли он придумал для нее роль его жены, мог бы вести себя не столь пренебрежительно.
— Однако, — быстро сказал Ричард, — идея не показалась мне абсурдной. Я здесь всего неделю, а единственная девушка, которую я мог бы попросить о таком одолжении, находится сейчас далеко. В конце концов, ты тоже тут чужая. Или у тебя есть ухажер, который может помешать мне? — Тон Скотта свидетельствовал, что он не допускает мысли, что кого-то заинтересует растрепанная особа в рваной кофте.
Словно защищаясь, Джессика закуталась в свое любимое одеяло.
— У меня нет времени для флирта, — сообщила она, втайне надеясь, что принадлежит к разряду красавиц, вполне способных сравниться с девушкой, о которой невзначай упомянул Скотт.
— Прекрасно, — констатировал он, как будто вопрос был снят с повестки дня, и посмотрел на часы. — Тебе, вероятно, придется трудновато, но ведь я предлагаю стать женой лишь на сутки. Надеюсь, ты справишься.
— Ладно, — проворчала Джессика. — Я сейчас очень занята. — Она указала на поднос, где ожидали обжига вазы и кувшины. — Через три недели у меня откроется выставка. — Джессика не удержалась от горделивого признания. Ричарду Скотту не помешает знать, что она — талантливый художник по керамике и экспонирует в салонах свои произведения.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…