Созданная огнем - [84]

Шрифт
Интервал

Мегеру? О чем ты говоришь, Майкл? Считаешь себя подарком? – насмешливо спросила Кэрри. – Что Майкл, не можешь сегодня не ругаться? Может тебе следует просто помолчать какое-то время?

– Ты сегодня уже во второй раз сказала мне заткнуться, – рассмеявшись, произнес Майкл, накрывая ртом ее губы.

Его язык синхронно танцевал с остальным его телом, которое двигалось внутри нее. В конце концов, он почувствовал, как ее тело тоже движется в такт с его телом, почувствовал ритм ее сердцебиения.

– Я определенно не подарок. Это точно, – наконец сказал Майкл, когда оторвал от нее губы с удовлетворением, которым не гордился, но которое заставило его быть уверенным в ней. Он мог сказать, что она была сама собой, и он хотел именно этого.

– Все в порядке, – сказала Кэрри. – Я не ищу подарок, просто парня, который может держать язык за зубами и думать о том, что он делает. В спальне есть клейкая лента?

Майкл рассмеялся и перестал двигаться.

– Извини. Нет. Клейкой ленты здесь нет.

– Жаль, – сказала Кэрри. – А почему ты остановился? Я была очень близко. Обычно в таких вещах в постели ты более сообразительный. Мне бы не хотелось думать, что мой муж не может довести меня до оргазма.

Майкл опустил лицо в ее волосы. Ему нравилось чувство юмора Кэрри, ее раздражение, когда он не делал то, что она хотела.

– Должен вам сказать, миссис Ларсон, ни один мужчина никогда не полюбит вас, или не захочет вас, или не оценит вас как ваш третий муж. Поздравляю с замужеством. На этот раз вы вышли замуж за правильного мужчину.

– Ты такой гов… – начала Кэрри, но ее сердитые слова прервали губы Майкла, которые снова завладели ее ртом. Он целовал ее снова и снова, словно в его распоряжении была вечность и ничего более важного. Что на самом деле было правдой.

– Цыц, – приказал Майкл возле ее губ, когда, наконец, освободил ее рот. – Я пытаюсь довести тебя до оргазма, но тебе придется сосредоточиться, чтобы его получить. Другие твои мужья жаловались на то, как много ты разговариваешь в постели?

Кэрри громко завизжала, выражая свое разочарование, ее крик эхом отразился от стен спальни. В этот момент Майкл удвоил усилия, что было трудно сделать, потому что при каждом толчке он смеялся.

Она схватила две пряди его струящихся волос и тянула, пока Майкл не перестал двигаться, свирепо глядя на нее, пульсируя внутри нее и понимая, что они были в двух шагах от того, чтобы, наконец, получить удовольствие.

Кэрри Аддисон Ларсон. Наконец вся моя на законных основаниях, – позлорадствовал Майкл, но его взгляд сказал ей, что она может делать с ним что захочет. Может ударить его или обнять.

По крайней мере, это был ее выбор.

Хотя Кэрри понимала, что означал его взгляд, она так же понимала, у нее было намного меньше выбора, чем осознавал Майкл.

– Да… черт бы тебя побрал. На данный момент ты можешь так сказать, – прошипела Кэрри, одной рукой держа за волосы, дернула вниз его голову и, найдя его губы, поцеловала, доминируя над ним.

Когда она освободила его рот, Майкл прислонился лбом к ее лбу.

– Твое раздражение только сильнее меня возбуждает. Ты поэтому так делаешь? Вы все еще думаете, что у меня для вас недостаточно энтузиазма, леди?

– Как-то уж слишком буквально ты воспринимаешь слова «и в горе и в радости», не находишь? Лучше заткнись, пока можешь. Я так зла, что могу снова закричать… или что-то сделать, чтобы по-настоящему причинить тебе боль, – прошипела она.

– Хочешь снова меня отшлепать? – предложил Майкл. – В прошлый раз мне это вроде как понравилось.

Кэрри была так потрясена его предложением, что замерла под ним, а затем истерически расхохоталась.

– Мой Бог, не могу поверить, что на самом деле вышла за тебя замуж! Ты временами такая задница. И временами либо идеальный мужчина, либо придурок. Компромисс для тебя не существует, да?

– Ага. К несчастью для тебя, – сказал Майкл, пропуская свои пальцы сквозь нее, на случай, если она вспылит. – В этих отношениях я определенно в выигрыше. Тебе достался сексуально озабоченный, так и не повзрослевший парень, а мне самая горячая, самая послушная женщина на земле.

Кэрри извивалась и материлась, в то время как тело Майкла крепко прижимало ее к простыням.

– Почему в нашу брачную ночь ты мучаешь меня оскорблениями?

– О, ты это так называешь? – насмешливо сказал Майкл, медленно гладя ее изнутри. Его сердце от возбуждения забилось сильней, когда он услышал, как Кэрри признала важность этого соединения. – Так ты на самом деле думаешь, что это наша брачная ночь. Я не был уверен в том, как ты к этому относилась. Хочешь, чтобы она была романтичной и гладкой? Полагаю, я могу это сделать. Все что тебе нужно, просто попросить.

Кэрри сердито на него посмотрела, потеряв от злости дар речи.

Майкл поцеловал ее глаза, затем спустился вниз, целуя ее лицо и шею.

– Ты пахнешь как ванильное мороженое, и на вкус как десерт. Я хочу остаться внутри тебя и никогда не выходить наружу. Хочу вместе с тобой испортить простыни и заставить тебя снова и снова звать меня по имени. Всю ночь.

– Майкл, – начала Кэрри, но оргазм библейских размеров украл ее способность слышать, что он говорит. – Майкл…


Еще от автора Донна Макдональд
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Рекомендуем почитать
Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.