Созданная огнем - [20]

Шрифт
Интервал

Майкл был самым лояльным в мире человеком по отношению к тем, кто был лоялен к нему, подумал Шейн, закатывая глаза, когда его брат просто рассмеялся и быстрым шагом пошел за едой.

Майкл открыл дверь и был совершенно потрясен, увидев стоявших у порога мать, отца и угрюмого брата Кэрри.

– Майкл? Итан и Кевин пришли, чтобы извиниться. Я могу несколько минут поговорить с Кэрри? – спросила Мэгги, в ожидании разрешения теребя руками свою сумку.

Майкл выпрямился, задаваясь вопросом, должен ли он позволить кому-то из них переступить порог его дома. Он посмотрел достаточное количество фильмов про вампиров, чтобы знать, они не смогут тебя ранить в собственном доме, если ты сам их не пригласил внутрь.

Он по очереди посмотрел на каждого, рассматривая свои варианты. Вероятно, мать пойдет, наконец, решил он. Кэрри ее не боялась, и, похоже, Майкл ей нравился.

– Мэгги, газировка помогла. Спасибо за идею. Кэрри в последней спальне, слева по коридору. Но если она спит, то не будите. А так же следите за ней, если она попытается слишком быстро сесть. Лекарство, которое она принимает, действует на нее очень сильно, – сказал Майкл. Мэгги кивнула и проскользнула мимо него.

Как только она завернула за угол фойе, Майкл снова обратил внимание на мужчин, которые все еще стояли на улице.

– Если я приглашу вас внутрь, будете вести себя пристойно? – спросил Майкл. – В этом доме я не позволю вам плохо говорить со мной или Кэрри. Никаких оскорбительных вопросов. Никакого снисходительного тона. Для нее здесь безопасная зона и она не должна из-за вас переживать, потому что слишком больна, чтобы защищаться.

– Это тот парень, который тебя ударил? – спокойно спросил Шейн, подходя и вставая позади брата, чтобы через его голову посмотреть на двух мужчин.

Если их пугали волосы Майкла, подумал Шейн, то вероятно его внешность десятикратно усилила этот эффект. Он вполне мог себе представить, о чем они подумали, увидев его небритое лицо, не стриженые волосы, блестящее кольцо в брови. И тело, достаточно большое, чтобы поддержать любые действия, которые он решит предпринять. К счастью для них он остановился только на одной большой татуировке.

Он злобно улыбнулся, наслаждаясь тем, что заставил обоих мужчин нервно сглотнуть.

– Итан. Кевин. Это мой брат Шейн Ларсон. Шейн, это отец и брат Кэрри, – сказал Майкл, сдерживая улыбку. В кои-то веки, внешность Шейна, стала его преимуществом. Кто бы мог подумать. Мужчины выглядели испуганными и готовыми сбежать.

– Майкл, я только что увидел, как незнакомая женщина вошла в спальню Кэрри, – сказал Уилл, подходя к двери. – Ну, здравствуй… Кевин. И Итан тоже. Много времени прошло. Рад снова видеть вас обоих.

– Мистер Ларсон… О… Я должен был догадаться, – нервно сказал Кевин, качая головой и глядя в небо. Уильям Ларсон знал о нем слишком много. Он не мог поверить, что когда встретил Майкла, его имя сразу не показалось ему знакомым. – Майкл… Майкл Ларсон ваш сын?

Майкл повернулся и посмотрел на отца.

– Пап, ты знаком с семьей Кэрри?

– Ну… я знаю Кевина. Он был в специальной программе, когда учился в старшей школе. Итан привел его на собрание, таким образом, мы и встретились. Так получается, Кевин – брат Кэрри? – спросил Уилл.

Майкл кивнул и улыбнулся, когда заметил опасную вспышку во взгляде отца.

– Тот самый брат, что ударил тебя исподтишка? – попросил подтвердить Уилл, прищуривая глаза и бросая свой лучший учительский взгляд на Кевина, который покраснел и отвернулся. Мужчина, всегда имел внешность интеллигента с чисто выбритым лицом. Однако сейчас, у него была бритая голова и кольцо в ухе, что делало его таким же устрашающим, как и Шейна.

Майкл кивнул.

– Да. Кэрри почти упала в обморок. И я должен был либо ловить ее, либо ударить в ответ его. В тот момент, выбора особого не было.

Сила вины была гораздо более устрашающей, чем физическая сила, подумал Майкл, взглянув на покрасневшие лица Итана и Кевина. И он поблагодарил своих отца и мать за этот урок.

– В интересную семью ты собираешься влиться после женитьбы, сын. Нам нужно будет заказать еще две пиццы, если ты с этим разберешься, – сказал Уилл, глядя на Итана, который выглядел, словно хотел провалиться под землю. А затем на Кевина, который был красным от смущения.

– Кевин, больше не бей Майкла. Потому, что я научил своего сына не только как принимать удар, но и как давать сдачу. В следующий раз, как бы Майкл не переживал о твоей сестре, он не будет хорошим парнем.

– Да, сэр, – сказал Кевин, засовывая руки в карманы. – Я не собираюсь снова его бить, и сожалею о первом разе.

– Можно просто закончить с извинениями и двигаться дальше? – спросил Итан, нетерпение одолело его обещание самому себе говорить как можно меньше.

– Конечно. Я приму ваши извинения, если в день нашей свадьбы, вы в церкви проводите Кэрри к венцу. Хочу, чтобы вы показали, что думаете о ней как о хорошей женщине принимающей правильное решение, – сказал Майкл. – Вот такие извинения я от вас хочу, Итан. Пока что можете притвориться. Позже, когда вы увидите, что я подходящий ей мужчина, мы поработаем над тем, чтобы сделать это реальным.


Еще от автора Донна Макдональд
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Рекомендуем почитать
Любить мистера Дэниелса

Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.


Шеф Пьер

У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.


На краю

Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.