Создания Света - [7]

Шрифт
Интервал

Дом мамы был на самом краю, дальше строить не позволял острый угол камней. Крыша ее дома спускалась почти до земли на дальней стороне дома, зато остальная часть спускающегося края принадлежала ей. Четыре приземистых улья стояли в стороне от двери, утепленные на зиму соломой. Она была не первым жителем, слабые петроглифы на каменном потолке говорили, что семьи жили в этом доме поколениями — картинки изображали их дела, сложности, радости и многих женщин, рожавших детей.

Мама отвела Шашку в навес с сеном. Потревоженный рябчик заворчал на нее с насеста. Мама пошарила в его гнезде и вытащила одно яйцо в крапинку.

— Завтрак, — сказала она, поманив меня к дверце в ее покосившемся доме.

Я прошла туда, задела косу дикого лука, что висел у двери. Один упал на пол, и мама подхватила его и опустила на потертый деревянный стол с яйцом. Она сняла плащ и бросила на спинку стула. Я видела, почему она прикрывала левую руку рукавом, пока изображала писаря — была заметна ее чернильная татуировка из тюрьмы. М — как Меса, и крестики, отмечающие каждый год ее заключения.

— Меньше нашего домика, конечно, — сказала она, наполняя оловянный котелок из бочки. — И ручья с ивами нет, но вид не так плох. О, великий Свет, ты плачешь?

Мои ладони прижались к лицу, дыхание вырывалось между пальцев. Луна и звезды, но просто этот запах — затхлый запах консервантов из флаконов с насекомыми, сушеный шалфей на полках, немного пчелиного воска, а еще запах кирпича и дыма… слезы тут же полились. Они не дали рассмотреть комнату, катились, пока я скользила взглядом по узким полкам на стенах, хранящих флаконы, деревянные ящики и распределительные доски. Альбомы были всюду, несколько иллюстраций висело на стенах, они шуршали от ветра из открытой двери. Дыхание снова перехватило, слезы потекли по щекам под ладонями. Я услышала, как котелок опустился на стол.

«У тебя нет права плакать», — сказала Шаула.

— Прости, — сдавленно сказала я.

— О, прошу, Джемма. Для тебя плакать — как потеть. Так же просто, как смеяться. Не стоит извиняться, — мама за локти осторожно провела меня к стулу у стола. — Садись. Вот.

Она вложила мне в руки платок, и я вытерла им лицо. Когда она убедилась, что я справилась, она повесила котелок над огнем, пошевелила угли. Отряхнув руки, она сняла маленькую полевую печь.

— Итак, — сказала она, — начнем по порядку.

— По порядку, — пробубнила я. Я вытерла нос. А потом выпрямилась и сказала громче. — Начнем с… что ты здесь делаешь?

— О, меня больше интересовало, чтобы ты попробовала яйцо.

— Как давно ты в Каллаисе? — спросила я.

Она проверила край ножа и начала резать лук тонкими кольцами.

— Четыре года.

— Одна?

— Ну, — она махнула на ящики и склянки с мертвыми насекомыми. — Зависит от того, что ты имеешь в виду. Но не совсем одна. У меня своя исследовательская команда.

— Какая команда? — спросила я. — Я читала все памфлеты по естественным наукам, что выходили. Твоего имени нам не было.

— Конечно, нет. Я не выпускаю работы короне. Передашь мне ту сковороду?

Мой рот раскрылся.

— Не выпускаешь работы короне? Это… — неслыханно. — Как измена.

— Да, мы с тобой всегда были похожи.

— Мы не похожи.

Она убрала остатки лука с ножа.

— Ты даже рисуешь иллюстрации моей техникой штриховки.

— Мы не похожи.

— Сковороду, Джемма.

Я сняла с крючка надбитую сковородку. Она забрала ее и поставила на плиту. Я смотрела в раздраженной тишине.

— Некоторые, — сказала она, роясь в старом рюкзаке, — сказали бы уже «спасибо». Я уже не девочка, чтобы врываться в защищенные темницы.

— Как ты пробралась?

— Лестница.

— Вот так?

— У стражей было слепое место со стороны каньона, — сказала она, вытаскивая металлическую коробочку из сумки. — Они мне это подробно описали.

— А бомба?

— Одна из сиприянских.

— Лиль Робидью? — спросила я.

— Да, его. Его работа добралась до Каллаиса пару недель назад, — она открыла коробочку и порылась внутри. — Всех инженеров и химиков заставили создать оружие из отчета. Химические бомбы, что горят в воде, что зажигают влажное дерево и промокшее сено, и ту, что временно слепят. Теперь они у Алькоро. Это успокаивает?

Ее тон совпадал с моей реакцией — непредсказуемое оружие в их руках пугало. Я покачала головой.

— Как они оказались у тебя? Ты пробралась в лаборатории, как в Пристанище?

— Нет. Одна из химиков — часть моей старой группы сброда, но держит это в секрете, чтобы сохранить место. Она украла мне пару предметов, она же проложит ложный путь в порт Жуаро. Рискует собой, кстати.

Я сжала кулаки на ее платке. Несколько минут прошло в тишине, она вытащила предмет в бумажной обертке из коробочки. Я выдохнула.

— Спасибо.

Она закрыла коробочку.

— Это было так сложно?

— Немного, — пылко сказала я. — Может, это тебя удивит, но твое появление впервые за шестнадцать лет — не такое спасение, как я ожидала. Ты выбросила меня ребенком для своей политической программы. Ты вступила в сговор против Алькоро. Ты чуть не разрушила мое будущее, — пыталась, но я завершила это за нее.

Она вытащила щипцы и сжала предмет, завернутый в бумагу.

— Хорошо, что моя сестра подобрала тебя, чтобы она сделала это вместо меня.


Еще от автора Эмили Б Мартин
Лесничая

Изгнанная из Сильвервуда, где были ее любимые, Мэй уже не мечтает вернуться домой. Но, когда она сталкивается с тремя странными чужаками, ей приходится обдумать немыслимое предложение: рискнуть жизнью, помогая сверженной королеве вернуть трон. Если кто и может помочь Моне Аластейр, так это бывшая Лесничая, привязанная к лесу, который она клялась защищать. Мэй когда-то была одной из лучших и, несмотря на риск, что ветка дерева станет местом, где ее повесят, она не только хочет помочь Моне и ее братьям, но и хочет пройти еще раз под любимыми деревьями. Справится ли она со своим заданием?


Огонь из пепла

«Ты — страна». Эти слова направляют каждое движение королевы Моны с детства. Она считает, что все ее действия и желания должны в первую очередь основываться на том, что лучше для озера Люмен. Это помогало ей выжить после вторжения алькоранцев, это дало ей силы вернуть страну, и теперь эта стальная решимость нужна ей для столкновения с деспотичным Седьмым королем Селено. Но, когда ее дипломатическая миссия приводит к болотам Сиприена в компании не лучших спутников, Мона понимает, что, хоть она и страна, она и та, что закрыта принципами и скована ошибками прошлого.


Рекомендуем почитать
Грядущее

В небольшом медицинском городке творятся странные вещи. Люди в лесах умирают. Дикие пумы расхаживают по лесу. А лучшая подруга Майи — пловчиха Серена тонет в озере. Майя не понимает, что происходит, но знает, что что-то грядет…


Резонанс

Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.


Коготь и цепь

Время давно уже развело пути Гора и Бансабиры, и Гор увидел в этом неизбежный промысел. Но когда на его когтях осела по-настоящему невинная кровь, он бросил времени вызов. Теперь он знает, что порой руку судьбы стоит направлять, а звенья ее цепи – разрывать.


Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.


Танго пришельца

Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.


Борн

Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.