Союз обворованных - [24]
Приехали мы вечером к Надежде домой. По случаю зимы, но невзирая на то, что понедельник и тринадцатое, её Игорь пребывал на зимней рыбалке. Можно было спокойно поговорить. Сначала дежурные сплетни, потом не менее дежурный, хотя и весьма обильный совместный обед, а уж потом, под неизбежный кофеек, и поболтать можно. В том числе и о деле. Кстати о кофейке. Надюша наша с каждым днем приобретает все более монументальные формы, а вместе с ними и весь букет неизбежных болячек, включая давление, и кофе ей пить совсем не полезно. Поэтому мы-то пьем настоящий, сваренный в классической медной джезве. А она, бедненькая, второй раз в этот жмых воду добавляет и кипятит. Получается «кофе второго слива»…
Вот так, под напиток, и начался подробный разговор. Приятное разнообразие: сегодня Димка допрашивал с пристрастием не меня, а Надежду.
— Давай, Павловна, про заказчицу нашу ещё раз и подробненько.
— Дим, не так уж много я и знаю. Ее мне Ленка Карпуха сосватала…
Ну, тут нам все сразу стало ясно. Я про эту Карпуху первый раз в жизни услышала, Димка, думаю, и того меньше.
— …Зовут Карина, лет, если не ошибаюсь, около тридцати где-то. По Ленкиным словам, невысокого роста, милая, черноволосая. Такая красивая девочка, а своего мужика нет. Только этот, чужой муж.
— А теперь конкретно и подробно, что ей от нас надо и зачем.
Надя вдруг тяжко вздохнула.
— Не ей, а им…
— В смысле?
— В том смысле, что их двое…
И поведала нам Надежда Павловна историю преудивительную. Живут, оказывается, на белом свете и работают вместе две приятельницы: Карина и Катя. Довольно давно знакомы. Даже работу вместе меняли, тоже довольно давно. И почти так же давно знают, что обе состоят в любовницах у некоего Гарика, мужчины состоятельного, щедрого на внимание, подарки вообще и деньги в частности. Обе знают, но ни одна, ни другая от этого в ужас не приходят и глаза друг другу не выцарапывают («Их нравы», — вздохнул Димка). А наоборот, совместными усилиями разрабатывают золотоносное месторождение. И хотят только одного: чтобы это благополучие подольше не нарушалось. Потому как уже давно живут самостоятельной жизнью, без помощи родителей, рассчитывают только на то, что сами добудут. Привыкли жить прилично, а потеря такого источника финансирования нанесет непоправимый ущерб их благосостоянию. В скобках Надежда, правда, заметила, что это не Карина, а её подруга такая сухая и практичная. Что у Карины, дуры, к её несчастью, имеется все-таки, кроме меркантильного, ещё и душевный интерес к этому подарку судьбы.
По мере Надиного рассказа у Димки все сильнее обтягивалось лицо. Наконец он замотал головой:
— Девки, у меня уже мозга за мозгу заворачивается… Это ж до какой жизни мы дошли, а? Нормальные женщины, не с панели, работают где-то…
— В службе пейджерной связи «Чураев-бипер», — машинально уточнила Надежда, кладезь информации.
— А? Ну, неважно. В общем, нормальные, как мы с вами. И вот такой… симбиоз… И мы спокойно об этом разговариваем, как вроде так и должно быть! Что с нами делается? Со всем этим миром?
— А ничего особенного не делается, — трезво ответила Надежда. — Всегда так было и всегда будет. Мужья изменяют женам, жены — мужьям, каждый ворует себе кусочек чужого счастья. Это такие как мы — ненормальные. Живем по правилам, которых никто вокруг не соблюдает.
У Димки опасно сузились глаза, словно он собирался Надьку загрызть, не отходя от кассы. Я кашлянула, он покосился на меня, сглотнул и перевел дух. Повертел в руках ложечку, поставил обратно в пустую чашку.
— Ладно. М-м… А как эти две… вообще узнали, что состоят в любовницах у одного и того же типа?
— Я не выясняла, Дим. Карина эту тему не развивала, только сказала, что давно знают.
— А как, в таком случае, они узнали, что у них появилась соперница?
— Я не очень поняла. Там кто-то из родственниц постарался, не Карининых, а Катиных, а Катя уже Карине рассказала.
— А она уже тебя нашла, так?
— Угу.
— Так, это я понял. А что ты ей, Карине, о нас наплела?
— Что значит «наплела»! — в голосе Нади прозвучало явное возмущение. Ничего я не наплела! Сказала, что вы таким не занимаетесь, но сможете посоветовать какого-нибудь спеца в нужной области.
— Понятно. А чем мы занимаемся?
— Ну… экономикой.
— А дословно?
— Ну… Кажется, я так сказала: «Они частные сыщики, но супружеской неверностью и всякими такими глупостями не занимаются, они больше по экономическим делам».
— Хм… Сойдет. С этим тоже понятно. А что ты ей пообещала от нашего имени?
— Да ничего я ей не обещала! Так, просто… Сказала, позвоню, попрошу… Но вы же ведь на самом деле… А что, не надо было о вас упоминать?
— Что уж теперь… Ладно. Помаринуй её немножко. Хоть дня три… А вообще — нет. Дай ей наш рабочий телефон, пусть назовется по имени, а мы уже сами время назначим. А заодно посмотрим, сильно у неё горит или нет. В том смысле, ей всерьез надо или это просто конкуренты балуются…
А я про себя добавила: «Или кто-то лишний в нашу до невозможности законспирированную организацию СИС хочет нос сунуть…» И сразу вспомнила, как Игорь Надин первый раз это сокращение произнес — и объяснил с невинным видом: «Служба Информации Секретарш». Что ещё он при этом имел в виду, пусть остается на его совести… А в принципе подразумевалось дружеское общение милых дам, которые работают в разных конторах, имеют прямой доступ ко всем делам своих контор и к прочей информации, через эти конторы проходящей. Понятно, для нашего СИСа никакого труда не составляет добыть про все и про всех сведения, оглашению не подлежащие и принципиально недоступные. Мой Димыч наше неформальное объединение, правда, называет ОБС и расшифровывает: «Одна Леди Сказала». Что не мешает ему вовсю пользоваться нашей информацией… Короче, мы просто кружок баб, которые объединились в борьбе за собственное благополучие вообще и против гадов-мужиков в частности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.