Союз бородатых - [35]

Шрифт
Интервал

* * *

Барон Герхард фон Клаус XII, встретил гостя, как героя-триумфатора, не понятно почему, закатив некое подобие праздничного банкета. Сразу после того, как немец увидел его, он заключил его в объятья, в которых, однако, чувствовалась фальшь, как и во всем его поведении. Тарас Гапонович был полностью озадачен поведением барона. Подождав, пока тот успокоится, он спросил.

— Господин барон, скажите, чем я заслужил такую встречу? — попросил разъяснить ситуацию частный сыщик.

— Во-первых, до меня дошли слухи, что в Сингапуре была предотвращена страшная для меня катастрофа, ты ведь спас мой банк! — радостно вещал барон. — А во-вторых, ты вернулся живым, из невероятно опасного предприятия, что само по себе, уже что-то значит!

«Так значит он знал, что меня там ждет опасность!» — негодующе пронеслось в голове у сыщика.

— Ну, ты прав, прав, рассказывай, как прошло расследование? — спросил барон, изображая интерес на своем лице.

Тарас Гапонович выждал немного, подождав, пока в кабинете миллионера снова настанет тишина, а потом, заговорил.

— Анонимную записку вам присылала террористическая организация революционного толка, «Союз бородатых», в которую входили высококлассные специалисты в различных областях знаний, которые носили бороды, определенной длинны, — начал свой доклад, ТГЗ. — Непосредственно группу, которая хотела вас уничтожить, возглавлял бывший член ЦК партии» Борцы за свободу» Эмиль Дю Кген, которого теперь нет в живых, вместе со всей его группой. А саму террористическую организацию возглавлял уроженец Тамбовской Губернии, называвший себя испанцем, по имени Эль Куллио. В данный момент, его тоже нет в мире живых. Таким образом, входе проведенных мною мероприятий, «Союза бородатых», как организации, более не существует, а значит и угрозы вашему делу, тоже!

Сохранявший все это время спокойствие, владелец банка» Модерн», вдруг как-то сразу просветлел, и как будь-то, помолодел. Не долго думая, уже без фальшивого настроя, он заключил Затрищенко в объятия, троекратно, по-русски, поцеловал.

«До чего же противны лицемеры!» — подумал отставной антрополог, который все это время стоял не шелохнувшись.

— Вы довольны результатом моей работы? — спросил сыщик фон Клауса.

— Он еще спрашивает! — радостно вскричал барон, подходя к своему письменному столу, и доставая какой-то сверток из ящика. — Я просто восхищен!!!

— Тогда, как честно выполнивший свою работу, я требую у вас свои двадцать тысяч, — сухо ответил частный сыщик.

Не говоря ни слова, барон со свертком в руках, подошел к малороссу, протянув ему его, сказал: «Возьми, брат, честнейшим образом ты все это заработал!»

Взяв сверток из рук немца, и удостоверившись, что в нем деньги, малоросс уже хотел было уходить, но был сразу же остановлен бароном, который не понял, почему ТГЗ собрался уходить.

— Куда ты, я ведь в честь тебя праздник устроил, во всех газетах напечатано, что ты спаситель моего дела, — восторженно говорил фон Клаус. — Ты теперь — герой!!!

«Какой ужас, он осквернил мое имя!» — негодующе подумал Тарас Гапонович. «Что бы я позволил, связать свою репутацию с ним — никогда!!!»

— Благодарю, барон, но мне нужно на вокзал, я уезжаю домой, — смирив миллионера суровым взглядом, сказал отставной антрополог. Развернувшись, ТГЗ направился к выходу, но уже открывая дверь, снова был окликнут. Развернувшись, он вопросительно посмотрел на немца.

— Подожди Тарас, извини, что был не честен с тобой, — серьезным тоном заговорил Герхард, подходя ближе. — Выслушай мое предложение. Я предлагаю тебе постоянную работу. Работай на меня! Я сделаю тебя начальником своей охраны, буду платить тебе большие деньги!!! Как тебе такое предложеньеце?

Посмотрев миллионеру в глаза, он увидел в них что-то неуловимое, для глаз обычного человека, но ему хорошо знакомое. Подобную искорку какого-то полу безумия, которую он видел и в глазах Дю Кгена, и в глазах Эль Куллио, он смог лишь сказать ему:

— Я отклоняю ваше щедрое предложение, и убедительно прошу впредь ко мне не обращаться!

Не дождавшись ответа и оставив озадаченного барона одного, Тарас Гапонович Затрищенко, вышел вон сначала из кабинета, потом и из особняка банкира. Отправился он на вокзал. Прибыв туда, он стал размышлять, благо, до вечера, когда отправлялся его поезд времени, было еще очень много. Размышления привели отставного антрополога к выводу, что Дю Кген был абсолютно прав на счет барона. Это действительно был лицемерный и лживый человек. С такими клиентами никогда нельзя было иметь дело — это очень не надежный рабочий материал. Такие запросто могут и предать, и подставить.

Размышляя подобным образом, Тарас Гапонович дождался вечера. Его поезд, идущий в Малороссию, прибыл. И он, осмотрев на прощание пирон российской столицы, совершил посадку на поезд.

* * *

Спустя неделю, киевский Шерлок Холмс был опять в своем родном Киеве. Вернувшись на свою старую квартиру в Киев, в дом № 6 по Васильковской улице, отставной антрополог впервые, за все прошедшие месяцы, полностью расслабился. Он находился в царстве Морфея почти двое суток подряд, но, зато, когда проснулся, был в полном порядке.


Рекомендуем почитать
Зима в дождливом мире

Наша история начинается в покосившейся таверне на краю мира и истории, такой же сиротливой и видавшей лучшие дни, как и сам герой. Позади лежала треть мира. Но еще две трети ждало впереди. Не было ни поздравления, ни звукового сигнала, ни элементарной избитой фразы «задание выполнено». Не было ничего, его, давно превратившиеся в радиоактивный пепел, хозяева не рассчитывали на победу. И были правы. Никто не победил. Проиграли все. И их направленный в будущее мстительный акт злобы вряд ли принес им радости по ту сторону бытия.


Семь шагов в никуда

Первый контакт с инопланетным разумом. Сможем ли мы понять друг друга?


Избранный

Это рассказ о том, что не все в этой жизни зависит от нас. Иногда действия людей могут изменить ее. И не всегда в лучшую сторону.


Феномен Д.Л.Ч. или Таинственное исчезновение Костика Чебурашкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По имени Шерлок (книга 1)

Мог ли представить главный герой, чем обернется для него участие в конкурсе виртуальных миров? Полные опасностей улицы ночного города, мистические культы, загадочные ритуальные убийства, поиски пропавших родителей - нет ничего, с чем бы не смог справиться человек, вооруженный интеллектом, наблюдательностью и интуицией. Но не стоит забывать и об опасностях, подстерегающих в реальном мире. Кто-то очень не хочет, чтобы наш герой победил. По велению долга, или все же есть личные причины?