Совсем другое небо - [56]
«Татра» приближалась к часовому. Йозеф продолжал стоять у белого шлагбаума, отделявшего казармы от остального мира, который здесь, в долине, начинался картофельным полем. Эти поля отделяли гарнизон от городка, через который протекала разлившаяся от дождей речушка. По обеим сторонам долины кверху взбирались хвойные леса. Когда грузовик оказался метрах в двух от шлагбаума, Йозеф поправил автомат на груди, повернулся к грузу на конце шлагбаума, нажал на него обеими руками, и шлагбаум плавно пошел вверх, достигнув почти вертикального положения.
«Ну, покажи себя, Кармен!.. — мысленно говорил он ей. — Дорога тебе открыта. Может, ты хоть в последний момент поймешь, что у тебя есть еще возможность?.. Нет, нет, я тебе помогать не стану. Тебе открыта дорога для спекуляции. Ты прекрасно знаешь, что прежде, чем поднять шлагбаум, я должен осмотреть машину и сделать запись, но… имей смелость остановиться сама! Я вас верну назад, и все будет в порядке… Но если не остановишься…»
Кармен, глядя в зеркало заднего обозрения, убедилась, что мешки у склада потонули в грязи. Машина находилась уже под шлагбаумом и медленно продвигалась вперед. Девушка посмотрела на стоящего там Йозефа и ободряюще улыбнулась ему… «Впрочем, я же должна остановиться…» Она с замирающим сердцем ждала, когда же он потребует остановить машину для проверки и записи…
Однако ефрейтор лишь кивнул в знак приветствия.
Грузчик его улыбку истолковал по-своему и, не выдержав напряжения, высунул голову из кабины, крикнул ему:
— Придешь к «Коловрату»?
— Почему бы нет? — улыбнулся Йозеф, хотя знал, что это кафе он теперь будет обходить как можно дальше. К тому же сейчас объявлена боевая готовность, и ему вообще не потребуется ничего выдумывать, если его будут спрашивать, почему он туда не пришел. Поэтому он только добавил: — Если старик меня пустит… — И показал рукой, чтобы они еще немного проехали. Но этот жест мог означать также, чтобы они продолжали свой путь. Он знал, что делал, и делал это намеренно… «Давай поезжай, если ты думаешь, что я такой болван и ты со мной можешь делать все, что тебе вздумается…» — сердито подумал он.
«Татра» в это время продолжала продвигаться дальше под шлагбаумом. Вот кабина миновала Йозефа. Кармен терзалась, в глазах ее блеснули слезы. Она все еще надеялась… «Ну, пошевелись же, обгони нас… Останови… — молила она в душе. — Докажи, что ты не такой, как Сухомел, или Навратил, или Мартиник…» Слезы застилали ей глаза, и она уже не видела как следует дорогу, которая была скользкой и сузилась до ширины машины.
Больше Кармен не могла выдержать. Она включила третью скорость, дала газ, и «Татра» помчалась к городу.
— Ты, девка, молоток, — прохрипел грузчик. — Тот олух стоит там столбом…
— Отстань! — Она даже не обратила внимания, что говорит ему «ты». Если б не он, она определенно разбила бы машину…
В это время позади прогремел выстрел, потом еще один.
Кармен выключила скорость и затормозила. Нет, не может быть… Ей даже не верилось. Распахнулась дверца, но она будто ничего не видела… «Наконец-то, наконец-то ты это сделал! Золотой ты мой!..» И только теперь заметила, что грузчик убегает по раскисшему картофельному полю к недалекой березовой рощице.
Грузовая машина, пятясь, приближалась к шлагбауму.
— Что тут произошло? — кричал подбегавший к ней с другой стороны младший сержант. За ним трусил тот коротышка, с усиками, который только что сменился.
— Не остановились… — Йозеф осматривал землю, ища гильзы.
— А что с этим? — разводящий показал на грузчика, который уже почти скрылся в лесу.
— Он, видимо, обделался. — Йозеф перестал искать гильзы и приказал Кармен выйти из машины.
Она выключила мотор и, открыв дверцу, выскочила из грузовика. Лицо ее казалось заплаканным.
С другого конца двора от здания штаба тронулась машина с капитаном, направляясь к шлагбауму. Йозеф спросил девушку:
— Что это на вас нашло? — Она пожала плечами. — И такая грязь на колесах… Можете забуксовать. — Он спохватился, что говорит с ней на «вы», но тут же решил, что это правильно, поскольку он находится при исполнении служебных обязанностей.
Йозеф понимал, что затягивает разговор, чтобы не переходить к делу. Он знал, что должен осмотреть машину, но теперь ему этого не хотелось. Кармен же испытывала сладостное чувство, сознавая, что он именно такой, каким она хотела его видеть.
— Приведите все в порядок, — вступил в разговор младший сержант и захлопнул дверцу кабины. Нахмурившись, он стал неумело отчитывать ее за то, что она не остановилась.
Кармен не отвечала. Машина капитана была уже на половине пути. Йозеф подошел к задним колесам грузовика и спросил:
— Что везете?
— Ничего. Там пусто.
— Серьезно? Что же вы так летели?
Она что-то ответила, он ей опять возразил. Книрача это не слишком занимало. Но вот Йозеф схватился обеими руками за металлический борт, поднялся на колесо и заглянул в кузов, стараясь не выпачкать гимнастерку и брюки… Там действительно ничего не было! О черт! Он был так удивлен, что не обратил внимания на то, что цементная масса, налипшая на задний борт грузовика, была стерта мешками, когда Кармен их высыпала. Что же все-таки произошло? Он посмотрел в сторону березовой рощицы. Тот дурак испугался. «Значит, она его надула? — мелькнуло в голове. — Кармен определенно не имеет с ним ничего общего… Она сдала цемент или решила над ними посмеяться? Скорее, второе, потому что это относится и ко мне… Теперь надо оберегать ее, чтобы ей не отомстили… Они рассчитывали сейчас на три мешка, а потом и на целую машину… Точно…» И закричал сверху:
Из Вместе во имя жизни: Сб. рассказов/Пер. с чешск, и словацк. — М.: Воениздат, 1980. — 319 с. — (Библиотека Победы).
Документальная повесть о славном сыне Чехословакии, первом из иностранных граждан, удостоенных звания Героя Советского Союза, капитане Отакаре Яроше, воевавшем в 1-м отдельном Чехословацком батальоне, сформированном в Советском Союзе, и геройски погибшем при обороне от немецко-фашистских захватчиков села Соколово под Харьковом в марте 1943 года. Для массового читателя.
Повесть посвящена Герою Советского Союза шестнадцатилетнему школьнику Саше Чекалину.Писатель Василий Смирнов — сам участник Великой Отечественной войны — по свежим следам собрал и изучил материалы и документы о жизни Саши, о его семье, друзьях. В основе книги — подлинные события. Автор только изменил имена некоторых героев и названия отдельных населенных пунктов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весь мир потрясен решением боннского правительства прекратить за давностью лет преследование фашистских головорезов.Но пролитая кровь требует отмщения, ее не смоют никакие законы, «Зверства не забываются — палачей к ответу!»Суровый рассказ о войне вы услышите из уст паренька-солдата. И пусть порой наивным покажется повествование, помните одно — таким видел звериный оскал фашизма русский парень, прошедший через голод и мучения пяти немецких концлагерей и нашедший свое место и свое оружие в подпольном бою — разящее слово поэта.
Книга рассказывает о судьбах кораблей и моряков германского флота в период Второй Мировой войны. Каждая глава посвящена известному эпизоду морской войны — атака Гюнтера Прина, рейд «Адмирала Шпее», недолгая боевая карьера «Бисмарка», действия вспомогательных крейсеров и т. д. Стиль изложения — документально-художественный. Автор явно симпатизирует немецкому флоту.
Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.
ТРИ БЕСТСЕЛЛЕРА ОДНИМ ТОМОМ! Лучшие мемуары танкистов Великой Отечественной. Откровенные воспоминания советских танковых асов.Они воевали на самых разных машинах — Т-34 и КВ, СУ-122 и СУ-85, «Матильдах» и «Шерманах».Они уничтожили более полусотни единиц вражеской бронетехники и сами много раз горели в подбитых танках.Они с боями прошли от Москвы до Берлина, Праги и Порт-Артура.Они победили!
Войска СС традиционно считаются элитой вооруженных сил Третьего рейха. Несмотря на это в их истории есть много темных пятен и неисследованных моментов. Настоящая книга -попытка приподнять завесу над таинственностью и более подробно рассказать читателю об этих моментах. В книге рассказывается о боевых операциях войск СС на Восточном и Западном фронтах, дается сравнительный анализ офицерского корпуса войск СС и приводится наиболее полные сведения о численности иностранных добровольцев в рядах войск СС.