Современный сонник - [16]
— Не надо, паночек, — снова сказал возница.
Я остановился. Телега уезжала, врезаясь колесами в сыпучий, как мука, песок. Ромусь догнал возницу. Они молча шли рядом, не глядя на телегу, Ромусь по-прежнему то и дело сплевывал.
Только теперь я почувствовал столь памятный и ненавистный мне кислый смрад. Я старался не дышать. Телега была уже далеко, а я все еще боялся глотнуть воздух.
— Ну что, трупов не видели? — сердито заметил партизан.
Я вернулся к ним. Они стояли между путями, вглядываясь в реденькое облако пыли на дороге.
— Проклятый лес, — сказал путевой мастер.
— Его вырубят и нас зальют, — отозвался партизан.
— Что вы говорите? — встрепенулся путевой мастер и надел фуражку.
— Я говорю: когда перекроют Солу, нас зальет вода. На месте городка будет озеро.
Путевой мастер строго насупился.
— Не повторяйте сплетен.
— Хороши сплетни. А для чего мы ветку строим?
— Поезда сюда будут ходить, понимаете, темный человек?
— Столько лет не ходили, и ладно было. Электростанцию будут ставить, вот и понадобилась железная дорога.
— Молчи ты, болван! — заорал путевой мастер и швырнул фуражку оземь.
Волоча левую ногу, он быстро заковылял в сторону будки, где помещалась его контора.
— Ну и нервный народ нынче, ой, нервный, — прошептал Ильдефонс Корсак.
Партизан посмотрел на него без всякой симпатии.
— А вы чего тут, дедушка, греческий хор организуете. Вас тоже отсюда шуганут. Небось думали, что нашли здесь свое последнее пристанище?
— А куда я отсюда пойду? Мы тут привыкли. Правильно я говорю?
Партизан медленно поднял с земли длинный гаечный ключ и, опустив голову, пошел между рельсами. Взялся и я за работу. Некоторое время мы трудились молча. Сухой, однообразный зной снова прокаливал спины.
Партизан выпрямился, вытер протезом пот с шеи и спросил, не глядя в мою сторону:
— Ну и что ты увидел?
— Ничего.
— Что-нибудь все-таки ты должен был увидеть, раз приподнял торбу?
— Труп как труп. Ничего больше.
— Зачем же ты подымал торбу?
— Не знаю.
Он обернулся и с неприязнью посмотрел на меня.
— Ну-ну, допустим, не знаешь. Но было бы лучше, если б ты знал.
Граф подобрал с земли фуражку путевого мастера и положил ее на откосе, подле Корсака.
— Смотрите, — сказал Ильдефонс, — бабочки летают в такое время года. Сколько лет на свете живу, ничего похожего не припомню.
— Да, вы правы, — вздохнул Пац, — теперь все пошло вверх тормашками.
— Граф, это намек? — спросил партизан.
— С чего вы взяли? Вы меня плохо поняли. Я имел в виду погоду, — торопливо оправдывался Пац. — Не знаю, заметили ли вы, что в последние годы и зима не зима, и лето не лето.
— Ой, все изменилось, все, — подхватил Ильдефонс Корсак. — И люди другие, и природа не та, что прежде. А все потому, что человек старается перемудрить бога.
Не понятно откуда донеслись странные далекие звуки. Мы недоуменно озирались по сторонам, пока наконец Корсак первый не поглядел на небо.
— Видите? Дикие гуси летят обратно на север. Вот вам какие дела.
Граф отряхнул фуражку путевого мастера, с минуту колебался, борясь с желанием ее примерить, но в конце концов положил на лиловый кустик вереска. На нее сейчас же вползли черные беспокойные муравьи.
— А я вам говорю, такая погода добром не кончится, — сказал партизан.
Путевой мастер вышел из будки и тоже загляделся на небо.
— За своей смертью летят, пан начальник! — крикнул Ильдефонс Корсак.
Путевой мастер перевел взгляд на нас.
— Конца света ждете, а?
— Мы ничего не ждем. Мы всем довольны, — быстро ответил Пац.
Путевой мастер хотел что-то сказать, но сдержался, махнул рукой и вернулся в свою контору.
Изъеденные ржавчиной рельсы тихонько позванивали. Посреди путей остановилась корова, в одиночку возвращавшаяся с пастбища. Она внимательно смотрела на нас своими темно-синими глазами. Мне было душно, я снова почувствовал приступ тошноты.
Я сел на разогретую шпалу, провонявшую креозотом. Из сучков проступали золотистые капли смолы, последний след жизни умершего дерева.
— Зачем ты сюда приехал? — спросил партизан.
— Ты меня спрашиваешь?
— Да, тебя. Тебя кто сюда подослал?
— Разве я похож на такого?
— Внешность у тебя что надо. Но речь не об этом.
— Я тебя ни о чем не спрашиваю.
— Я здесь у себя дома.
— Ты меня не мучай. У меня голова болит, я устал, очень устал.
— Но зачем ты к нам пришел?
— Не знаю. Так получилось.
— Почему всюду нос суешь, почему выспрашиваешь, почему ты такой беспокойный?
— Я здесь намерен только работать. Меня ничего не интересует.
— Тогда почему в тот вечер, ну, сам знаешь, ты сделал то, что сделал?
— Ничего я не сделал. Я болен.
— Кого ты здесь ищешь?
Я закашлялся, прикрыл рот ладонью, а потом переспросил:
— Я… кого я здесь ищу?
— Да. Кого ты здесь ищешь?
— Оставь меня в покое. Мне ничего не надо. Я очень болен.
— Поглядите-ка на него, он болен. Зверь, а не мужчина, пять пудов весу.
Граф нерешительно хихикнул.
— Такие времена настали, — сказал Ильдефонс Корсак, — что молодые болеют. С виду он будто и здоров, и в расцвете сил, а дунешь — и нет его.
— Да, да, пан Корсак, — согласился партизан, садясь на длинный рельс. — Начиналось, как на балу. А веселья не получилось. Люди киснут, раздражаются, у каждого что-то болит.
Тадеуша Конвицкого называли «польским национальным сокровищем» – и с полным на то основанием. Его книгами зачитывались миллионы в Польше и за рубежом, по ним снимались фильмы (так, «Хронику любовных происшествий» экранизировал сам Анджей Вайда). Вашему вниманию предлагается роман, написанный Конвицким уже в новых исторических и экономических условиях, лирическая трагикомедия о том, как трудно найти свое место в жизни, особенно если находишь утром в своей кровати труп обнаженной незнакомки...
Эта книжка – не для примерных детей. Примерные дети ничего из моих воспоминаний не извлекут. Не стоит и стараться. А вот проказники – совсем другое дело. Проказники найдут в этой невероятной истории много поучительного, уйму ценных мыслей, а главное – глубокое понимание и сочувствие их нелегкой доле. Я чуть было не написал: бездну понимания и сочувствия, но вовремя спохватился, что это прозвучало бы как фраза из предисловия к детской книжке. А мои удивительные приключения правдивы, как правда, самые что ни на есть взаправдашние.
Тадеуш Конвицкий – один из лучших и известнейших писателей современной Польши, автор уже знакомых российским читателям книг «Чтиво» и «Зверочеловекоморок».«Хроника любовных происшествий» – знаменитый роман, по которому Анджей Вайда снял не менее знаменитый фильм. Действие этого исполненного романтической ностальгией произведения происходит в предвоенном Вильнюсе. История первой любви переплетена здесь с Историей (с большой буквы), и кульминационное любовное происшествие происходит на фоне знаменитой «атаки розовых уланов»…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каждом доме есть свой скелет в шкафу… Стоит лишь чуть приоткрыть дверцу, и семейные тайны, которые до сих пор оставались в тени, во всей их безжалостной неприглядности проступают на свет, и тогда меняется буквально все…Близкие люди становятся врагами, а их существование превращается в поединок амбиций, войну обвинений и упреков.…Узнав об измене мужа, Бет даже не предполагала, что это далеко не последнее шокирующее открытие, которое ей предстоит после двадцати пяти лет совместной жизни. Сумеет ли она теперь думать о будущем, если прошлое приходится непрерывно «переписывать»? Но и Адам, неверный муж, похоже, совсем не рад «свободе» и не представляет, как именно ею воспользоваться…И что с этим делать Мэг, их дочери, которая старается поддерживать мать, но не готова окончательно оттолкнуть отца?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В антологию включены избранные рассказы, которые были созданы в народной Польше за тридцать лет и отразили в своем художественном многообразии как насущные проблемы и яркие картины социалистического строительства и воспитания нового человека, так и осмысление исторического и историко-культурного опыта, в особенности испытаний военных лет. Среди десятков авторов, каждый из которых представлен одним своим рассказом, люди всех поколений — от тех, кто прошел большой жизненный и творческий путь и является гордостью национальной литературы, и вплоть до выросших при народной власти и составивших себе писательское имя в самое последнее время.
В сборник включены разнообразные по тематике произведения крупных современных писателей ПНР — Я. Ивашкевича, З. Сафьяна. Ст. Лема, Е. Путрамента и др.
Проза Новака — самобытное явление в современной польской литературе, стилизованная под фольклор, она связана с традициями народной культуры. В первом романе автор, обращаясь к годам второй мировой войны, рассказывает о юности крестьянского паренька, сражавшегося против гитлеровских оккупантов в партизанском отряде. Во втором романе, «Пророк», рассказывается о нелегком «врастании» в городскую среду выходцев из деревни.