Совпадение желаний - [12]
Кивнув, она стала протискиваться сквозь толпу женщин, нс обращая внимания на их любопытные взгляды. Лион шла за ней.
Выйдя к коридор, Сюзанна спросила:
— Здесь есть черный ход?
— Черного хода здесь нет, и прятаться тебе незачем! Но скажи мне, это правда? Ты действительно решила родить ребенка от него? — с тревогой спросила Абби.
Сюзанна схватилась за голову.
— Ты не ослышалась? Он именно так и сказал?
— Ну, он сказал, что хочет, чтобы ты стала матерью его ребенка.
— Нет, я не собираюсь стать матерью его ребенка. Доктор Грэбл... Лукас подумает... Одним словом, я отказалась.
Они вернулись в большую комнату. Гости, разбившись на группки, что-то оживленно обсуждали. При ее появлении в комнате воцарилась гнетущая тишина.
Сюзанна почувствовала, как вся кровь бросилась ей в лицо, но постаралась вести себя так, словно ничего не случилось. Подойдя к женщине, организовавшей эту вечеринку, Сюзанна поблагодарила ее за прекрасный вечер и подала ей руку.
— Вы уходите?
— Я должна еще успеть в воскресную школу.
— Лукас уже ушел.
Сюзанна облизала пересохшие от волнения губы.
— Лукас? Ах да! Вы имеете в виду Лукаса Бойда? Он уже ушел? Должно быть, он тоже преподает в воскресной школе.
Конец фразы потонул в дружном хохоте. Видимо, к их разговору прислушивались многие из присутствующих. Сюзанна заставила себя изобразить на лице дружескую улыбку и направилась к двери, сопровождаемая шепотком и любопытными взглядами, но с гордо поднятой головой.
Абби догнала ее в дверях, когда Сюзанна, облегченно вздохнув, уже готова была скрыться в ранних октябрьских сумерках.
— Не сердись на Лукаса. Это моя вина, что так получилось. Прошу тебя, останься!
Сюзанна посмотрела на свою лучшую подругу и сказала:
— Не казни себя, Абби. Спасибо, что пригласила меня. — Высвободив руку, она быстро сбежала с лестницы. Ее машина стояла со стороны торца дома, за углом. Выбравшись на улицу, Сюзанна было вздохнула с облегчением...
Но, увидев свою машину, остановилась как вкопанная.
У машины стоял этот несносный ковбой.
Лукас боялся, что, как только Сюзанна увидит его около машины, она тут же бросится в противоположную сторону. А бежать за ней он не хотел — не надо, чтобы их видели вместе. Ему было просто необходимо поговорить с ней.
Однако женщина и не думала бежать. Она не торопясь шла к своей машине, опустив голову и глядя под ноги.
— Сюзанна, — негромко окликнул Лукас.
— Отойдите, пожалуйста, — сухо попросила она.
Еще чего! Никуда он не уйдет, пока не скажет все, что должен сказать.
— Я хочу извиниться перед вами. Я был вне себя от гнева.
— Что, кто-то осмелился ослушаться? — холодно спросила женщина.
Лукас не поверил собственным ушам: эта строптивица явно бросала ему вызов. А он-то настроился загладить свою вину! Его, как истинного джентльмена, мучила совесть, что он расстроил ее, может даже, довел до слез. Но ее холодность и вызывающий тон отбили у него всякую охоту каяться.
— Нет, — процедил Лукас сквозь зубы. — Но ваше поведение оставляло желать лучшего!
Она гордо вздернула подбородок.
— Мое поведение было безупречно.
— Вот как? Вы оставили меня посреди танцплощадки в глупейшем положении! — Он сжал кулаки и попытался взглянуть на нее сверху вниз, но это у него плохо получилось: он был лишь чуть-чуть выше ее.
— Женщина имеет право выбирать, с кем ей сидеть за столом, — возразила Сюзанна.
— Если б вы не ушли, я бы не завелся.
— И решили отомстить мне? Что ж, своей цели вы достигли, мистер Бойд!
Ее слова заставили Лукаса втянуть голову в плечи, будто Сюзанна ударила его.
— Что вы! У меня и в мыслях не было обидеть вас! Поверьте мне. Абби все допытывалась, чем я расстроил вас. Я в самом деле вас расстроил?
— Никому не хочется, чтобы о нем судачили, мистер Бойд.
— А до этого? Когда мы танцевали? Абби сказала, что я расстроил вас. — Он внимательно вглядывался в ее лицо, стараясь понять, что она чувствует. Губы у нее слегка дрожали. Если бы он так внимательно не всматривался, он никогда бы не заметил, какие они у нее мягкие и чувственные.
Сюзанна смотрела куда-то вдаль поверх его плеча.
— Я расстроилась, что высказала такое грубое предположение о вашей жене. У меня даже в мыслях не было сказать что-то обидное о ней или о вашем браке. Абби заметила, что я расстроена, и по-своему объяснила это. — Подняв на него карие глаза, Сюзанна тихо проговорила: — Простите, я была неправа.
Этого он никак не ожидал. По своему опыту Лукас знал, что женщинам нравится, когда мужчина признает себя виноватым. Но чтобы они сами признавали свою вину — нет, такого он не помнил. Ему показалось, что напряжение немного спадает.
— Благодарю вас, Сюзанна. Наверное, сегодня вечером мы оба оказались очень неуклюжи в манере общения. Не знаю, что ответить на ваше извинение, у меня в жизни никогда не было ни чего подобного. Он попытался улыбнуться, надеясь, что и она улыбнется в ответ.
Однако этого не произошло.
— Теперь, когда наш разговор закончен, не могли бы вы отойти от моей машины, чтобы я могла сесть за руль? — Он даже не знал, какое у нее при этом выражение лица, потому что она больше не поднимала глаз.
— Хорошо, медленно произнес он, пристально глядя на нее. — Но я думаю, что наш разговор еще не кончен.
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Табиса Тайлер мечтает о тихом семейном счастье, но ей катастрофически не везет с мужчинами. И вот Его Величество Случай сводит ее с Алексом Майерсоном, доктором психологии. Табиса понимает, что он и есть тот единственный…Но разве не опрометчиво влюбиться в мужчину, для которого не существует других женщин, кроме его умершей жены?
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.