Совершенные вопросы, совершенные ответы - [3]

Шрифт
Интервал

Определенный вкус. Предположим, человек пьет. Почему он пьет? Потому что ему приятен вкус вина, и это приносит ему наслаждение. Человек хочет разбогатеть, потому что в обладании богатством он находит желанный вкус.

Боб: Как это понимать — “вкус”?

Бхактиведанта Свами(Шйамасундаре): Как это сказать по-другому?

Шйамасундара: Удовольствие.

Боб: Ясно.

Бхактиведанта Свами: Да, приятный вкус. Так вот, в Ведах говорится: расо ваи сах. На санскрите слову “вкус” соответствует слово раса. (В комнату входит Малати, жена Шйамасундары, неся поднос с едой.) Что это?

Малати: Жареные баклажаны.

Бхактиведанта Свами: О! Всепривлекающие! Всепривлекающие! (Все смеются.)

Шйамасундара: А в каком смысле Кришна — величайший ученый?

Бхактиведанта Свами: Потому что Он знает все. Ученый — это человек, досконально знающий свой предмет. Это ученый. А Кришна знает все.

Боб: Я приехал сюда в качестве преподавателя.

Бхактиведанта Свами: Да, обучение… Но если у вас нет совершенного знания, как же вы можете учить? Вот в чем вопрос.

Боб: Но даже тот, у кого нет совершенного знания, все-таки может преподавать.

Бхактиведанта Свами: Это обман, а не обучение. Это надувательство. Это как говорят ученые: “Вначале был сгусток материи, и вот… возникло творение. По-видимому… Вероятно…”. Что это, если не обман? Это не преподавание, а надувание.

Боб: Разрешите вернуться к тому, о чем мы говорили сегодня утром. Это было так интересно. Я спросил о чудесах, и вы сказали, что в них верят только глупцы, так как допустим, вы ребенок и видите, что взрослый поднимает стол. Это чудо. Или, скажем, вы химик, смешиваете кислоту и щелочь, в результате появляется дым, происходит взрыв или идет другая реакция. Для дилетанта это чудо. Но во всем есть определенная закономерность, и потому, если вы видите чудо, это значит, что вы просто не знаете технологии этого процесса, ведь только глупцы верят в чудеса, и — поправьте меня, если я что-то говорю не так…

Бхактиведанта Свами: Так, так.

Боб: Вы говорили, что, когда приходил Иисус, люди были более невежественными, и чтобы помочь им, нужны были чудеса. Я не совсем уверен, правильно ли я понял ваши слова.

Бхактиведанта Свами: Да, да. Чудеса нужны для невежественных людей.

Боб: Я спросил об этом в связи с тем, что в Индии часто можно услышать о магах-мистиках, показывающих чудеса.

Бхактиведанта Свами: Кришна — величайший мистик.

Боб: Да.

Бхактиведанта Свами: Об этом говорит Кунти.

Боб: Но ведь я могу учить чему-нибудь, даже не имея совершенного знания? Например, я могу…

Бхактиведанта Свами: Вы можете научить лишь тому, что знаете сами.

Боб: Да, это значит, что я не должен претендовать на то, что смогу научить большему, чем знаю сам.

Бхактиведанта Свами: Да, это и есть надувательство.

Шйамасундара: Иными словами, невозможно открыть другим истину, если мы сами обладаем неполным знанием.

Бхактиведанта Свами: Да, это так. Ни один человек не может сделать этого. Чувства человека несовершенны, поэтому как он может дать совершенное знание? Например, солнце кажется нам диском. У нас нет возможности приблизиться к нему. Вы возразите, что солнце можно рассмотреть в телескоп или с помощью других приборов. Но и телескоп, и эти приборы создали вы сами, а вы несовершенны. Как же может быть совершенна ваша техника? Поэтому ваши знания о солнце тоже несовершенны. Так зачем же объяснять, что такое солнце, если вы не знаете его в совершенстве? Это обман.

Боб: А если, скажем, учить тому, что предположительное расстояние от Земли до Солнца — 93 000 000 миль?

Бхактиведанта Свами: Если вы говорите “предположительно” — это уже не наука.

Боб: Но я думаю, что тогда почти вся наука ненаучна.

Бхактиведанта Свами: В том-то и дело!

Боб: Вы ведь знаете, что наука строится на предположениях.

Бхактиведанта Свами: Да. Они учат несовершенным образом. То же можно сказать и о шумной рекламе высадки на Луну. Вы думаете, что их знание совершенно?

Боб: Нет.

Бхактиведанта Свами: А что из этого следует?

Боб: Так в чем же заключается долг учителя? Скажем, преподавателя естествознания. О чем ему говорить в аудитории?

Бхактиведанта Свами: В аудитории? Нужно просто говорить о Кришне.

Боб: Он не должен говорить о…

Бхактиведанта Свами: Нет. Это включает в себя все. Его целью должно быть познание Кришны.

Боб: Может ли преподаватель учить тому, как соединять кислоту и щелочь, или чему-то аналогичному с целью познания Кришны?

Бхактиведанта Свами: Каким образом?

Боб: Скажем, занимаясь наукой, человек обнаруживает закономерности в природе. И эти закономерности указывают на силу, которая всем управляет.

Бхактиведанта Свами: На днях я объяснял это. Я спросил одного химика, верно ли, что, согласно химическим формулам, при соединении водорода и кислорода образуется вода. Верно?

Боб: Да.

Бхактиведанта Свами: Так. В Тихом или, скажем. Атлантическом океане огромное количество воды. Сколько химических веществ потребовалось для их образования?

Боб: Какое количество?

Бхактиведанта Свами: Да. Сколько тонн?

Боб: Очень много.

Бхактиведанта Свами: Так кто же дал их?

Боб: Все это дал Бог.

Бхактиведанта Свами: Кто-то должен был дать их.

Боб: Я согласен.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Бхагавад-Гита как она есть

“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.


Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)



Рекомендуем почитать
Рябь на воде. Бхагавад Гита

Книга состоит из двух частей. Первая, «Рябь на воде», может служить великолепным введением в учение просветленного учителя Адвайты Рамеша Балсекара, указывающее на Истинную Реальность. Вторая часть, комментарии к избранным шлокам «Бхагавад Гиты», объясняет подлинный смысл наиболее важных частей этого выдающегося произведения, зачастую неверно переведенных и истолковываемых современными переводчиками и комментаторами. Перевод: Татьяна Данилевич.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл. 12-16

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Брихадараньяка-упанишада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь Шивы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бхагавадгита

Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.


Учение о югах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.