Соска - [31]
Когда Тамара вернулась домой, от Степана пахло алкоголем, но ни о какой собаке муж больше не упоминал.
Спать он отправился сразу после «Спокойной ночи, малыши!». Заснул быстро, почти умиротворенно, с мыслью, что по-любому «утро вечера мудренее».
За секунду до того, как уснуть, с улыбкой вспомнил, как Джойс переходит от столба к столбу, нос в асфальте, как будто на конце поводка не собака, а миноискатель. Трудно стереть…
Открыв глаза, Степан увидел потолок. Тот нависал очень низко и в сером свете из окна казался незнакомым.
Утро выдалось хмурым, накрапывал дождь. Степан проснулся раньше звонка будильника и долго лежал не шевелясь, прислушиваясь к первым утренним шумам…
…Тамара, присев около раскрытого холодильника, достает из него всякую утреннюю снедь: масло, варенье, молоко, облегченные йогурты для Велика…
В ожидании кофе Степан с безразличием перечитывает вчерашнюю газету и косится на Тамару.
Та недовольно хмурится, читает этикетку на баночке йогурта, устало качает головой.
— Степчик, я же тебя каждый раз прошу: если в супер едешь, мне облегченные йогурты не бери. Они невкусные.
— Это для Велика.
Тамара выпрямляется. Суставы хрустят. Хрустят необыкновенно. Голова Степана заполняется вдруг этим хрустом, как вселенская пустота. Он в преисподней, и вокруг оглушительно жрут друг друга тысячи чудищ.
В подсознании он уже понял, что сейчас произойдет, но догадка настолько чудовищна, что ее невозможно принять. На ней невозможно сосредоточить сознание. Невозможно даже испугаться, потому что испугаться ее — значит ее принять.
Тамара с легким недоумением смотрит на мужа.
— Для кого? — спрашивает она.
— Для Велимира. Для нашего сына.
— Степа, с тобой все в порядке? — Йогурты летят обратно в холодильник Захлопывается тяжелая дверка. — У нас нет детей.
— …Вот в этот момент у меня и случился кризис, доктор. Мне кажется, еще засыпая вчера вечером, я подумал, а вдруг на Джойсе это не остановится…
Степан замолчал.
Хабибуллин коснулся его руки подушечками пальцев.
— Расскажите о вашем кризисе! Не бойтесь! Речь идет о вполне, гм, нормальной реакции на подобное, гм, известие. Поделитесь! Никто на вас здесь не набросится и не начнет привязывать к кровати и цеплять на голову электроды. В вашей ситуации у меня тоже случился бы кризис. И у Геннадия Сергеевича.
— Случился бы, — не замедлил подтвердить Полежаев, качнув усами.
— Ну а зачем тогда рассказывать?
— Так ведь и кризисы разные бывают. Разная психика у людей, разные и кризисы.
— Ну, кризис как кризис. Представьте себе, вам родная жена, мать вашего ребенка, заявляет, что ребенка у вас никакого и нет. Вот я и вскипел, порушил все немного…
— Порушили?
Доктор Хабибуллин удивленно вскинул брови и посмотрел на Полежаева.
Тот с грустной важностью качнул головой.
— Что конкретно вы разрушили?
— Да ничего особенного. Я Велимира искал. Ну и перевернул квартиру вверх дном.
— Так даже при обыске «с пристрастием» впятером не перевернешь, — с оттенком гордости за приятеля вставил Полежаев.
— Не то чтобы я Велимира искал, чего его искать, он не иголка, я следы его искал, игрушки, вещи… Все исчезло. Даже насечки на косяке, которые мы делали, чтобы смотреть, как он растет. Пустота.
— Что, простите?
— Пустота. Нет его. Исчез с лица земли. Из памяти людей — я всех кого можно обзвонил. С фотографий, из компьютера, из Интернета, из всех реестров. Остался только в моей голове.
— Значит, вы ничего не нашли и поэтому… избили вашу жену?
— Да, я дал пару затрещин Тамаре, не отрицаю.
Полежаев важно заметил:
— Степан находился в состоянии аффекта, его понять можно. Тамара Андреевна ушла из дома, в настоящее время она находится в дороге — поехала навестить свою маму.
Хабибуллин снял очки и помассировал переносицу. Без них он сделался сразу каким-то некомпетентным, менее внушительным.
— Уважаемый Степан Афанасьевич, как вы лично расцениваете ситуацию? — спросил он, водружая устройство для улучшения зрения на прежнее место.
— Очень просто расцениваю. Трезво расцениваю. У меня нет выбора. Чтобы вы меня не поместили в психушку, я должен забыть про Велимира. Хотя бы сделать вид. Я провел страшный день. Еще один такой… Постараться не думать о нем. Убедить себя, что все это была бредовая галлюцинация длиною в семь лет.
— Ба! Какой вы молодец! Вам и доктора никакого не надо! Вы сами все прекрасно поняли. Ну, а стреляли-то вы зачем? Была ли необходимость? Вы же понимаете, я беру на себя ответственность, отдавая вас на поруки Геннадию Сергеевичу.
Степан опустил голову еще ниже.
— Пальнул пару раз в окно… Ну, или три раза. В сторону неба… Естественный выход энергии. Никто не пострадал. Больше такого, естественно, не повторится.
— Насчет того, что никто не пострадал, не торопитесь с выводами. Любое наше действие имеет последствия. Даже если вот я сейчас очки тряпочкой протру, что-то в этом мире будет по-другому. Не совсем так, как если не протру. Эффект бабочки по Брэдбери. А уж такой выход отрицательной энергии, как пальба из окна посреди белого дня, может породить массу плохих или хороших… Закономерности. Впрочем, меня занесло не туда. Сел на любимого конька, как говорится. Так что, Геннадий Сергеевич, берете шефство над хрупким состоянием вашего приятеля?
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.