Соска - [21]
— Тут дело вот какое, Степан… — сказал Полежаев, включая чайник — Ты, конечно, больше у нас не работаешь и вот так вот отрывать тебя от семейных обязанностей, будет хуже, я не имею особого права…
— Не имеешь, — согласился Степан.
— Но отрываю.
Полежаев неспешно отсчитал нужное количество ложечек заварки, залил кипятком и накрыл все это дело грязной тряпицей, которая в прошлой жизни была вафельным полотенцем.
— Отрываю по простой причине: мы не только бывшие коллеги, но и друзья. Так ведь, Степка?
— Так, Генка.
— А к кому, как не к другу, обратиться за помощью в трудную минуту?
— Угу. В трудную.
— И не просто к другу, а к сумасшедшему другу.
Полежаев поднял указательный палец, как будто сказал значимое.
— Сергеевич, не начинай.
— Ты согласен, что мозг твой устроен не как у нормальных людей?
— Нет.
— Ты согласен, что ты больше похож на поехавшего по фазе Пуаро, чем на нормального человека?
— Сергеевич…
— Ты согласен, что у тебя имеются неадекватные способности? Ты разрешаешь запутанные дела. Причем делаешь это, не владея всей информацией. У нормального человека, будет хуже…
— …говорю: не начинай!
— …таких странных способностей быть не должно. Дела, над которыми мы месяцами бьемся всем отделом. Причем разрешаешь в пять минут. И все это как бы между прочим, за чашкой чая.
— Не всегда, Сергеевич.
— Но часто! Затрат никаких, только разве что вот… с лимончиком. Даже если бы ты распутывал одно дело из десяти, этого уже было бы много. Будет хуже. Что у тебя творится в мозгу — неизвестно, предполагаю, что бардак полный, таракан на таракане, но меня это не касается…
— Касается. Ты же говоришь: друг.
— Но ты же не жалуешься, Степа! Ты же, наоборот, доволен. Пишешь рассказики, профессию помаленьку забываешь… Значит, «сдвинутость» твоя тебе нужна. Помогает в работе. Вот, например, будет хуже, разговор этот сегодня по телефону…
— А что разговор?
У Степана вдруг сильно потянуло где-то в груди, в таком неприятном месте, что, потянись оно сильнее… Степан осторожно выдохнул.
— А что… разговор?
— Ну, это, Степа, был ненормальный разговор. Ты мне заявил, что разговариваешь сам с собой. Я тебе, конечно, подыграл, но… Ты можешь себе представить, что кто-то разговаривает сам с собой по телефону? А? Такого же не может быть, верно? А с тобой вот случилось. Не верю я, Степа, в имитатора у вас дома. Не было на другом конце провода вообще никого.
Полежаев навис над Степаном, облокотившись о спинку кресла и щекоча ухо бывшего коллеги кончиком уса.
— Вариантов тут только два, Степа. Либо все вокруг с тобой играют шутки, либо ты один — со всеми. Вот и выбирай. Я, конечно, помалкиваю, Степа, но…
— Сергеевич, можно к делу?
— Будет и по делу. А вот только способности эти в тебе прорезались, Степа, аккурат, когда ты нас покинул и занялся писательством. Я предполагаю, кто-то тебе дал по голове томиком Конан Дойля в оцинкованной обложке, да ты этого не помнишь.
— Сергеевич, не начинай.
— Ладно, ладно. Ты вот мне только скажи: о чем ты пишешь? Полицейские детективы, небось? Или фантастику? Или…
Полежаев неожиданно зашелся смехом. Смеялся он самозабвенно, весь отдаваясь этому состоянию. Он закрывал глаза, усы его весело топорщились, а из горла выходило что-то похожее на крики голодного птенца.
Отсмеявшись, он вдруг очень серьезно закончил:
— …или про любовь? Я не могу судить о качестве твоих произведений, не читал. Заведомо уважаю. Однако если их не печатает ни одно издательство, то, будет хуже, начинаю подозревать… Ладно, проехали. К делу так к делу. Ты согласен попробовать?
— Конечно. Ты же знаешь, мне даже интересно.
— История такая, какие встречаются только в американских фильмах ужасов, я тебе это, дядя Степа, гарантирую! Да и рассказ у тебя из этого получиться может. Только сначала…
Полежаев любовно разлил чай по чашкам и подал в блюдцах вместе с нарезанным лимоном и кусковым сахаром.
Принимая чашку из рук приятеля, Степан вдруг увидел, что у Полежаева отклеился ус. Это видение было до такой степени невероятно, что чашка дрогнула у Степана в руке, и он пролил чай на колени.
Пришлось вскакивать и отщипывать горячую ткань от ног.
Когда же он вновь взглянул на майора, ус был на месте, а сам его владелец сидел на уголке стола, скрестив руки на груди, и с улыбкой глядел на неприятности друга.
— Можно начинать? — спросил он.
— Можно.
Степан вновь устроился в кресле.
— Ну, так вот, будет хуже, лет пятнадцать назад…
Не в тех руках
— Лет пятнадцать назад — мы с тобой тогда еще не были знакомы — вел я одно престранное дельце. По Заречному району нашего краснознаменного города прокатилась волна загадочных смертей. Об убийствах тогда было говорить еще рано — просто «смертей». Настоящая эпидемия смертей. Почему эпидемия? Потому что, будет хуже, на вирус очень походило. Мне, кстати, дело передали, только когда всплыл подозреваемый. А до этого все так и думали: новый вирус появился. Подожди, не перебивай! Сейчас расскажу какой, у тебя волосы дыбом встанут. Что, горячий? Ну, так подуй, будет хуже.
Ну, так вот. Жертвами становились исключительно девушки. И исключительно миленькие. Молоденькие. Это уже само собой, согласись, немного подозрительно, так ведь? Вирус «со вкусом». Я изучил досье: хорошие девчушки, симпотные такие, «правильные». В разных концах города жили, некоторые даже приезжие были. Друг с другом совершенно незнакомые. Из врагов у них — разве что училка по математике. Что? Да-да, и школьницы были. Но в основном студентки. И одна — взрослая дама, благодаря ей, кстати, и зацепился…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.