Соседский ребенок - [79]
– Что она теперь натворила?
– Она ничего не натворила. Проблема в том, что натворили по отношению к ней.
Краска отливает от ее лица.
– Кирсти, ты пугаешь меня. Пожалуйста, не тяни.
– Лорна. – Я пытаюсь говорить как можно спокойнее и четче. – Стивен уже длительное время насилует Ханну. Он отец Лео.
Лорна вцепляется в подлокотник с такой силой, что у нее белеют костяшки пальцев.
– Ты лжешь. – Ее глаза гневно блестят. – Я уже говорила в прошлый раз, когда ты приходила: ты бредишь.
– Знаю, что тебе тяжело слышать такое, но я говорю тебе правду.
– Где она? Где моя дочь? Что ты с ней сделала? – вопит она, вскакивая.
В этот момент сверху раздается звук. Недовольный детский плач.
– Черт побери, – бормочет Лорна. По ее щеке скатывается слеза, и она вытирает ее пальцами. – Где Ханна? У тебя? – Я киваю. – Мне надо ее видеть.
– Только не кричи на нее. Она сейчас очень уязвима.
– Не учи меня, как мне разговаривать с собственной дочерью! Естественно, я не буду на нее кричать. Думаешь, я плохая мать?
Я не отвечаю.
Глава 38
Приехав из отделения полиции, мы вылезаем из машины и идем по дорожке. Мы все эмоционально вымотаны, словно после тяжелой битвы. Я нахожу ключи, отпираю дверь и прохожу в дом. Лорна и Ханна робко следуют за мной с солнцепека в тень коридора. У Ханны на руках спящий Лео. Кажется, что прошла вечность с тех пор, как я была дома в последний раз.
Весь день мы провели в полиции, обсуждая ситуацию с сержантом Каллахан и ее коллегами. Они вытягивали из нас ужасающие детали. Точные даты, подробные описания – в общем, все. Меня опрашивали отдельно от Ханны и Лорны, и я рассказала обо всех событиях – от инцидента с радионяней и дряни, подмешанной мне в пиво, до откровений Ханны.
На беседе с Ханной присутствовал соцработник. Лорна с дочерью задержались в полиции гораздо дольше меня, но я все равно ждала их в машине. Не хотела, чтобы они ехали домой на такси. В конце беседы сержант спросила у Лорны, где сейчас находится ее муж. Лорна сказала, что он скоро заканчивает работу и поедет домой. Каллахан предупредила, что они приедут к ним, чтобы доставить Паркфилда в отделение.
Лорне и Ханне назначили офицера по связям с семьей – женщину, которая будет информировать их об изменениях в деле и к которой они смогут обратиться за помощью или какой-либо информацией. Вскоре Лорну и Ханну должен навестить представитель службы опеки и проверить состояние Лео и девочек. Все это стало для них страшным потрясением.
Ни у Лорны, ни у Ханны не было желания оказаться дома, когда с работы вернется Стивен, – в чем я их очень хорошо понимаю, – поэтому я предложила им пожить у меня сколько понадобится. Лорна уже договорилась о том, что ее две младшие дочери переночуют у своих подружек.
Мать и дочь страшно нервничают, когда мы входим в гостиную. Я отношу Дейзи наверх и укладываю в кроватку. Мы решаем уложить в той же комнате и Лео, потому что там тихо. Предлагаю чай, но все отказываются. Ханна не отходит от окна, глядя на тихую, залитую предвечерним солнцем улицу и ожидая возвращения с работы Паркфилда.
– А что, если он знает? – спрашивает она, поворачиваясь ко мне и Лорне. Она сильно осунулась. – Если он узнал, что я рассказала вам? Что заявила в полицию?
– Он ничего не знает, – отвечаю я, качая головой. – Как он мог узнать? Ведь он весь день был в школе.
– Знаю. Знаю, вы правы. – Она грызет ноготь. – Но ведь все возможно, – добавляет она. – А если он узнал, он не поедет домой. Он может избить Джесс или Лидию. Он может… решиться на что-нибудь.
– Джесс и Лидия в безопасности у своих подружек, – говорит Лорна. – Он не знает, где их искать. Он ничего не сделает. Как Кирсти сказала, он вообще ни о чем не знает. Как он мог узнать? – Но ее голос дрожит, как будто она пытается убедить не только свою дочь, но и себя саму.
Я не осуждаю ее. Трудно не нервничать в такой ситуации. Пока этот человек не окажется за решеткой, нам всем нельзя успокаиваться. Встаю с дивана, подхожу к Ханне, ласково веду ее прочь от окна и усаживаю рядом с ее мамой.
– Послушай меня, Ханна. Он больше никогда не причинит вреда, поняла?
Ханна несколько раз кивает, но взгляд ее расширившихся глаз все равно остается испуганным. Ничего удивительного. Она много лет молча страдала, а сейчас наконец-то появилась надежда, что все это закончится. Наверняка она чувствует себя странно. Спокойное будущее кажется ей нереальным.
Девочка встает и идет прямиком к окну, которое словно притягивает ее к себе.
– В котором часу должна приехать полиция? Они сказали? – спрашивает она.
– Могут приехать в любую минуту, – отвечает Лорна.
– А если они приедут до Стивена? – спрашивает Ханна. – Он увидит их машину и уедет.
– Он не догадается, что они приехали за ним, – говорю я, снова подходя к ней. – Он, скорее всего, подумает, что это я опять вызвала их.
Ханна несколько раз кивает, продолжая грызть ноготь. Ее светлые волосы заправлены за уши.
– Понимаю, что это трудно, но все же постарайся успокоиться, – говорю я. – Худшее позади.
Поворачиваюсь, услышав всхлипывания Лорны. Она спрятала лицо в ладонях. Мы с Ханной бросаемся к ней.
– Все в порядке, Лорна. Все хорошо. – До чего же глупо звучит эта фраза. Ясно же, что ничего не хорошо, но почему-то эта банальность на нас всегда действует как заклинание.
Нет, так просто я не умру. С ожесточенным упорством я выталкиваю себя из глубины. Воды поглощают меня. Уносятся во мрак гирлянды пузырьков. Последние отчаянные всплески, и вот он, спасительный воздух. Влажный ночной запах. Наконец-то я вновь вижу чернильное небо… Но «я» – это кто? Говорят, я Мия Джеймс. Для меня это имя – пустой звук. Я выжила, но моя память осталась в море. Ничего не помню, никого не узнаю – даже себя в зеркале. Единственное, что осталось от прошлого, – эта странная женщина в обрывочных воспоминаниях.
Тонкий психологизм. Абсолютная подлинность. Пронзительный и мастерский авторский стиль. Эта книга рассказывает о самой страшной потере для любой женщины – потере своих детей. Ты моя мамочка? Этот невинный вопрос застал Тессу Маркхэм врасплох. Вернувшись домой с работы, женщина обнаружила у себя на кухне маленького мальчика. Малыш уверен: она – его новая мама, потому что так ему сказал Ангел. Но у Тессы нет детей. Больше нет. Первый ребенок умер еще при родах, а второго Тесс похоронила совсем недавно. Эта трагедия буквально перевернула ее жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Еще одна дура-студентка, – подумал водитель такси, – налакалась дешевого сидра и бредет среди ночи домой». Но затем он увидел ее лицо… Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше.
Бритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу. Это дело стало одним из самых ужасных в практике инспектора полиции Адама Фаули… В разгар рождественских праздников пожарные буквально чудом извлекли из пылающих развалин дома тела двух детей.
«Редкий талант…» Daily Mail«Совершенно захватывающее чтение». Питер Джеймc«Головокружительное, захватывающее чтение». Йан Рэнкин«Один из лучших триллеров, которые я когда-либо читала». Кэтрин КрофтБритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу. Женщина и ребенок были найдены запертыми в подвале жилого дома на тихой оксфордской улице.