Соперник Византии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Рыбья кость - бивни мамонта и клыки тюленей.

2

Русское море - Черное море.

3

Ромеи - греки.

4

Фаланга - боевое построение греческого войска.

5

Сулица - легкое копье.

6

Лядина - сорный лес, заросли.

7

Гридни - воины дружины.

8

Невоград - Ладога.

9

Домен - княжеское владение

10

Мыто - торговая пошлина за проезд, переправку.

11

Косожское море - Каспийское море.

12

Архонт - правитель.

13

Конунг - варяжский князь.

14

Дочь Ярослава Мудрого Анна - королева Франции сохранила карты и записи Асмуда, но в начале XX века они бесследно исчезли.

15

Буцефал - любимый конь Александра Македонского.

16

Водила - капитан.

17

Рыбьи бивни - бивни моржей и ископаемых мамонтов.

18

Эти заклинания были найдены археологической экспедицией при раскопках земляного городища в Ладоге в 1950 г. на деревянном стержне с руническими надписями в слое, датированом 840-860 гг. («Старая Ладога», С.-Петербург, «Вести», 2004 г., с. 36-38).

19

Першни - кожаная обувь.

20

Кап - идол.

21

Мандатор - чиновник для особых поручений, член тайной полиции.

22

Паракимомен - постельничий, высшая придворная должность.

23

Эпарх - градоправитель.

24

Диангел - осведомитель.

25

Горючий камень - янтарь.

26

Феофано была вдохновительницей четырех заговоров против императоров: Константина Багрянородного, Романа (мужа), Никифора Фоки и Цимисхия.

27

Эпарх - глава города, градоначальник.

28

Танаис - река Дон.

29

С персидского «рах» - дорога, «дон» - знающие.

30

Ряд - договор.

31

В 972 году царевна Феофано вышла замуж за императора Римской империи Оттона II.

32

Пацинаки - печенеги (древнегреч.).

33

Эдикт - закон монарха.

34

Между Херсонесом и Византией существовала сигнальная связь.

35

В 1096 г. эпархом Херсонеса стал крещеный еврей. Не порывая с общиной, этот правитель разрешил своим соплеменникам торговлю русскими пленниками. Захваченные половецким ханом Боняком монахи Печерской обители с тридцатью работниками и двадцатью киевлянами были проданы рахдонитам. Иудеи требовали от монаха Евстратия Постника отказаться от христианской веры, морили голодом, жаждой и наконец, по сказанию Печерского патерика, в праздник Пасхи распяли на кресте, как их предки распяли Спасителя. Это вызвало негодование в христианской общине Херсонеса и дошло до императора Алексея Комнина. Базилевс был человек решительный и приказал провести расследование, в результате которого выяснилась преступная деятельнось эпарха и всей еврейской общины. Базилевс Алексей Комнин приказал эпарха «зле убити» и провел репрессии против крымских евреев, которые занимались работорговлей. А непосредственного убийцу монаха Евстратия Постника повесили на древе, уподобив его Иуде.

36

Регина ругорум - королева рутов (русов).

37

Рахдониты - еврейские купцы.

38

Моав - степи у р. Иордана возле Иерихона.

39

Моше - еврейский пророк Моисей.

40

Иша - тюрское название царя из дома Ашинов.

41

Мидраш - метод осмысления и толкования библейских заповедей.

42

Аггада - теологические и фольклорные отрывки из Писания.

43

Караимы - еврейская община, принимавшая писания Торы буквально, без обобщений и догадок.

44

В Талмуде Шехина отожествляется с божеством.

45

Письмо Иосифа в Испанию (960-962 гг.)

46

Таматарха - Тьмутаракань (Керчь).

47

Аарон - правитель Хазарин.

48

Бетдин - судебное место.

49

Музер - предатель.

50

Гой или акум - недочеловек, идолопоклонник, даже христианин.

51

Сулица - копье.

52

Умбон - металлический стержень в центре щита.

53

Через 800 лет Петр I, обучая свои войска перед взятием Нарвы, брал приступом именно Ладожскую крепость.

54

Чертог - богатые палаты.

55

Тиун - воин, приближенный.

56

Друнг - отряд пехоты в 1000-3000 человек.

57

Шишманы - болгарские повстанцы.

58

Вотол - верхняя дорожная одежда из валяного сукна.

59

Вождь венгров из дома Арпагов Дьюла в 952 г. принял христианство в Константинополе.

60

Платонистая стеркулия - тонизирующее, стимулирующее средство.

61

Ольга сама была неплохой врачевательницей.

62

Мстя за зверское убийство мужа Игоря (его привязали к двум опущенным деревьям и разорвали тело князя), язычница Ольга приказала сжечь город Искоростень и убить на тризне пять тысяч древлян.

63

Черные болгары - соседи Хазарии.

64

Бастард - метис.

65

Самботан - так называли хазары Киев.

66

Спустя пять лет после разгрома Хазарии Святославом карты оказались в руках печенежских ханов. Каким образом они попали к ним -неизвестно. И хотя вожди печенегов были неграмотны, они все же разобрались в них и провели осаду Киева очень толково, так, что перекрыли все подходы и выходы из города. И все же взять не удалось. Спас воевода Путята.

67

Фарсах - километр (хазарск.)

68

Еврейская община в Киеве после разгрома Хазарии Святославом просуществовала еще 150 лет до правления князя Владимира Мономаха. Она разрасталась за счет беженцев из Хазарии, а особенно приобрела могучую силу при Великом князе Святополке II, который был крайне непопулярен в Киеве и держался на столе только благодаря денежным вливаниям еврейской общины, в которой теперь ведущую роль занимали талмудисты, прибывшие из Европы ашкенази, благодаря сближению русских князей путем браков с европейскими правителями. А вторым решением Вече, которое происходило в соборе Св. Софии, где избрали Владимира Мономаха Великим князем, было выселение еврейской общины, правда с имуществом, из Киева за чрезмерное ростовщичество, обогащение за счет продажи славянской челяди на запад в рабство.

69

Банда - 200-300 воинов.

70

Убрус - платок.

71

Сокол - называется и трезубцем.

72

Знамено - печать, клеймо, тавро.

73

Сын Вятко получил в наследство прозвище Волчий хвост. На реке Пищаны он наголову разбил восставших радимичей и стал знаменит пословицей «Радимичи Волчья хвоста бегают».

74

Ревун - октябрь.

75

Самкерц - Тьмутаракань (Керчь).

76

Звонило - железная доска, по которой стучали.

77

Самкерц - Тьмутаракань - Керчь.

78

Войско хана Ильмея участвовало в походе Святослава на Балканы. После смерти князя Святослава хан перешел на службу к его сыну Ярополку.

79

Страва, тризна - поминки по умершим.

80

Бачить - видеть, смотреть, древнерусское слово, ныне живущее на Украине, Белоруссии, в Костромской и Вятской областях России. То же самое и думка.

81

Фены - военизированные поселения солдат.

82

Анна - будущая великая княгиня Руси, жена Владимира Святого.

83

Синклит - совет мудрых, помощников императора.

84

Новый год на Руси - май - апрель.

85

Крон - крепость.

86

Серпень - август.

87

Пропантида - залив.

88

На кошь - на содержание.

89

Нимисхий - денежная единица.

90

Фракийские фемы - поселения воинов, занимающихся сельским трудом.

91

Плефр - 1269,1 кв. м.

92

Новелла - послание императора в форме указа или рекомендации. Новелла эта запрещала основание новых монастырей и расширение старых.

93

Книга Никифора Фоки «De velitation Ьеlliса».

94

Юнак - не достигший совершенолетия.

95

Доброта уже во времена Владимира Красное Солнышко прозывался Добрыней.

96

Протевон - избранный правитель города Херсонеса.

97

Топарх - назначенный Херсонесом правитель провинций.

98

Ходешь - пеший армянский воин.

99

Пендыр - соленый козий сыр, похожий на творог.

100

Проэдр - высшее дворцовое звание.

101

Борисфен - Днепр.

102

Ингвард - Игорь.

103

Фары - маяки.

104

Гинеконит - женская половина дворца.

105

Тарсиархия - подразделение армии в одну тысячу.

106

Комиты - области Болгарии.

107

Солунские братья - Кирилл и Мефодий.

108

Осочник - распорядитель, организатор охоты на крупного зверя.

109

Аршин - мера длины.

110

Захожай - стоянка.

111

Полпоприще - половина километра.

112

Лясина - мелкий, с кустарниками, лес.

113

Ингвард - из-за сложного произношения его стали называть просто Икмор.

114

Пуд - 16 кг.

115

Полть - половина.

116

15 кентавриев - 450 кг золота. Сто тридцать тысяч золотых монет.

117

Ветрило - паруса.

118

Кояр - панцирь.

119

Пороки - метательные машины.

120

Ольвинополиты - жители греческого города Ольвия на севере Черного моря.

121

Понт - Черное море.

122

Грожджево - виноградное вино, чаще местного производства, крепкое.

123

Ариан уверяет в своем «Перикле», что Ахилл, сын Пелея, был скиф, рожденный в небольшом городке Мирмикионе, что находится у Болота Меотийского (так в древние времена называлось Азовское море). Изгнанный потом соотечественниками за его жестокость, высокомерие и зверство, он поселился в Фессалии. Доказательством этому может быть его одеяние с пряжкой, обыкновение сражаться пешим, русые вролосы, вспыльчивость и буйство. То же повторяют слова Агамемнона из «Или ады»: «Распря единая, брань и убийства тебе лишь приятны».

124

Жупаны - владельцы земель.

125

Пивень - петух.

126

Кмет - совет. Слово появилось только в Болгарии.

127

Так стали воины называть Ингварда.

128

Печенеги делились на восемь орд, или областей. И каждая еще на сорок частей, или улусов. Четыре кочевали по западную и другие четыре по восточную сторону Днепра. Следовательно, река была русской, а побережье печенежское.

129

Закуп - крестьянин.

130

Детинец - внутренняя территория крепости.

131

В сторожах - передовой.

132

Отень - отчий, родовой, Отечество.

133

Рольные земли - пахотные.

134

Просвитер - настоятель собора, священник.

135

Домина - гроб.

136

Панславянизм и русофильство как течение общественной мыс-ляд ли зародились и имели корни в деятельности Святослава, а расцвели в XVIII и начале XIX в.

137

Сурья - дочь Солнца.

138

Головник - главный убийца. Оттопок - утрамбователь места, то есть организатор.

139

Пря - суд.

140

Монокурс - группа соглядатаев, разведчиков.

141

Буряк - свекла.

142

Кмет - правитель области или города в Болгарии.

143

Хроника Феофилакта Симокатты, где в 8 книге повествуется о событиях, датированных 600 г. н.э. «Коментиол... отправился в Нови (на Дунае) и, желая пойти тропою Траяна, или так называемой Траянской дорогой, собрал там несколько из местных жителей и потребовал, чтобы они дали проводника. Местные жители отсоветовали ему идти этой дорогой. Придя в гнев, Коментиол казнил двоих. Тогда жители Нов сказали полководцу, что нет у них человека, который мог бы показать эту тропу, но что за 12 миль отсюда остался еще глубокий старик 102 лет от роду; они утверждали, что он знает военную тропу императора Траяна. Отправившись в эти места, стратиг Коментиол велел этому старику стать его проводником. Старик сильно колебался и предупреждал, что время неподходящее, глубокая осень, что дорога опасна, о трудности пути, о завалах, о бывающих там холодах, и по этой дороге не ходили вот уже 90 лет. Но полководец настаивал, не слушая старика, и ромейские войска приступили к этому переходу. И вот случилось, что в эти дни ударил необычно сильный мороз, все покрылось глубоким льдом, а так как поднялся еще сильный ветер, резкий, то многие из ромейского войска погибли и большая часть вьючных животных. В крайне плачевном состоянии Коментиол добрался до Филиппо ля».

Троянский перевал существует и в настоящее время. Он расположен в 50 км западнее Шипкинского перевала. В 1878 году корпус генерала Карцева (повторяя путь императора Траяна, стратига Коментиола и полководца Святослава) прошел на юг древним Траянским перевалом (доступным лишь коню и пешеходу) и ударил в тыл турецкой армии.»

144

В нравы и обычаи скандинавов входило прибивание ими или вывеска щита над городскими воротами противника. Это у норманнов был обыкновенный знак примирения. Олег прибил свой щит к византийским воротам именно после заключения мира.

145

Большое войско - часть войска после договора с греками на лодиях отправилась в Испанию, где разорила несколько городов и погибла.

146

Плотбище - верфь.

147

Идея Святослава о выходе к морю не пропала даже через столетия. Именно она руководила Иваном Грозным в Ливонскую войну. И только через восемьсот лет ее воплотил в жизнь Петр I.

148

«Цветок Византиона» - харчевня, хозяин ее - отец Анастасии.

149

Истр - Дунай.

150

Друнгарий флота - командующий.

151

«Кеннет» - шотландская народная баллада.

152

Эта храбрость и самопожертвование варягов и русов ничуть не уступает подвигу трехсот спартанцев при битве у Фермопил против войск царя Ксеркса и атаке русских воинов при Плевне. Они так же достойны памяти.

153

В правление императора Василия Болгаробойца некий Калокир был послом в Германию с миссией заключения династического брака.

154

Шишманы - династия правителей Западной Болгарии, противники Византии.

155

Цинтавры - ударный музыкальный инструмент.

156

Накры - барабаны.

157

Востола - материя.

158

Ларники - писцы и дипломаты.

159

Ракия - древняя болгарская водка из винограда. По-нашему - кавказская чача.

160

Скудель - глиняная чаша.

161

Скифский горшок - горшок с горючей смесью, нефтью. В узкое горлышко опускается фитиль и зажигается. Разбиваясь, горящая смесь разливается.

162

Позор - зрелище, осуждение, казнь.

163

Один - скандинавский бог.

164

Вальхалла - небесное царство для воинов, как у русов-славян Ирия.

165

Томас Мур. «Песни народов» (Ирландия).

166

Асов. «Мир славянских богов».

167

Боги русские не берут ни жертв людских, ни животных, только плоды, овощи, цветы и зерна, молоко, питную сурью, на травах забродившую. И никогда живую птицу, рыб. И это варяги и эллины дают богам жертву иную страшную - человеческую. («Велесова книга»)

168

Не трусь - то есть не волнуйся.

169

Пардус - барс, прозвище Святослава, личное знамя с изображением, то есть штандарт.

170

Из сказаний Афанасьева и Старостина.

171

Ошеломить - сбить шлем.

172

Хайре - радуйся, соответствует нашему «здравствуйте».

173

Гелиайне - ну, бывай здоров!

174

Дромиты - обитатели Белобережья, разбойники.

175

Оратарь - пахарь.

176

Ильдей - князь западных печенегов, перешедший на службу к русскому князю Ярополку, сыну Святослава.

177

Узурпатор - противозаконный захватчик власти или присвоивший себе чужие права.

178

Диэтрии - сопровождающие слуги при церемониях во дворце.

179

«Велесова книга», пер. Асова.


Еще от автора Виктор Константинович Алексеев
Последний бобр

Повести и рассказы о Подмосковье, о речных и лесных обитателях края. Автор сумел по-своему, поэтично увидеть этот мир, передать свою тревогу за его оскудение, за равнодушное отношение, за истребление живой красоты, ратует за бережное и уважительное отношение к природе. В книгу входят повести «Последний бобр», «Джим — победитель живодеров», «Муравьиный бог», рассказы «Щенок», «Сеятель», «Жила-была полевка» и другие.Для среднего возраста.


Рекомендуем почитать
Хамза

Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.


Честь и долг

Роман является третьей, завершающей частью трилогии о трудном пути полковника Генерального штаба царской армии Алексея Соколова и других представителей прогрессивной части офицерства в Красную Армию, на службу революционному народу. Сюжетную канву романа составляет антидинастический заговор буржуазии, рвущейся к политической власти, в свою очередь, сметенной с исторической арены волной революции. Вторую сюжетную линию составляют интриги У. Черчилля и других империалистических политиков против России, и особенно против Советской России, соперничество и борьба разведок воюющих держав.


Лихолетье Руси. Сбросить проклятое Иго!

Кровавый 1382 год. После победы на Куликовом поле не прошло и двух лет, а судьба Руси вновь висит на волоске. Вероломное нападение нового хана Золотой Орды Тохтамыша застало Дмитрия Донского врасплох — в отсутствие великого князя Москва захвачена и разорена татарами, степняки-«людоловы» зверствуют на Русской Земле, жгут, грабят, угоняют в неволю… Кажется, что возвращаются окаянные времена Батыева нашествия, что ордынская удавка навсегда затягивается на русском горле, что ненавистное Иго пребудет вечно… Но нет — Русь уже не та, что прежде, и герои Куликова поля не станут покорно подставлять глотку под нож.


Датский король

Новый роман петербургского прозаика Владимира Корнева, знакомого читателю по мистическому триллеру «Модерн». Действие разворачивается накануне Первой мировой войны. Главные герои — знаменитая балерина и начинающий художник — проходят через ряд ужасных, роковых испытаний в своем противостоянии силам мирового зла.В водовороте страстей и полуфантастических событий накануне Первой мировой войны и кровавой российской смуты переплетаются судьбы прима-балерины Российского Императорского балета и начинающего художника.


Пустыня внемлет Богу

Роман Эфраима Бауха — редчайшая в мировой литературе попытка художественного воплощения образа самого великого из Пророков Израиля — Моисея (Моше).Писатель-философ, в совершенстве владеющий ивритом, знаток и исследователь Книг, равно Священных для всех мировых религий, рисует живой образ человека, по воле Всевышнего взявший на себя великую миссию. Человека, единственного из смертных напрямую соприкасавшегося с Богом.Роман, необычайно популярный на всем русскоязычном пространстве, теперь выходит в цифровом формате.


Этрог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.