Солнечная Ведьма - [16]
Чтобы отвлечься от Кейна, она попыталась представить каким будет ее следующий любовник. Могут пройти месяцы или даже годы, прежде чем она захочет найти другого мужчину, но когда она это сделает, то выберет кого-то совсем другого. Возможно, не такого высокого. Не такого традиционно красивого. Не угрюмого бывшего мятежника и вора, а человека, который будет смеяться вместе с ней. Который не посмеет упоминать о браке, не станет преследовать ее и угрожать несбыточными вещами.
И в следующий раз она проследит, чтобы ее любовник не знал, где она живет. Это влекло слишком много осложнений.
– О, нет, – спокойно сказала Жульетт, когда села за стол.
– Что случилось? – Софи обернулась. – Я что-то забыла?
Обе сестры уставились на нее. Жульетт с тревогой, Айседора с любопытством.
– Он вернулся, – сказала Жульетт. Свободной рукой она откинула с лица медный локон, выбившийся из платка. – Он приехал, чтобы найти тебя. Увидел ребенка и теперь хочет… жениться на тебе.
Как же досадно иметь сестру-телепата. Софи никогда не знала, что может увидеть Жульетт, но было почти невозможно сохранить любую серьезную тайну. А она сегодня так боялась прикасаться к Жульетт!
Но та дотронулась до вилки, которую использовала сестра, и к тарелке, в которой она готовила пищу. Очевидно, скрыть что-либо от Жульетт невозможно.
Софи вздернула подбородок.
– Да, сегодня утром Кейн действительно оказался у пруда, но беспокоиться не о чем. Я отослала его прочь.
– У меня такое чувство, что он ушел не далеко, – возразила Жульетт.
– Теперь я могу его убить? – спокойно спросила Айседора.
– Нет, – одновременно ответили Жульетт и Софи. Хотя Софи знала, что старшая сестра никогда не причинит вреда другому живому существу, она по-настоящему волновалась из-за возможной встречи Кейна и Айседоры. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Тут не о чем беспокоиться, – сказала Софи, присоединяясь к сестрам за кухонным столом. – Возможно, отец Арианы все еще где-то поблизости, но очень скоро он уедет. – Как только убедится, что она ведьма. Как только поймет, что у них нет совместного будущего. Все, что у них было – это мимолетный, прекрасный момент, разделенный когда-то давно. И дочь, безмолвно признала она.
– Когда я увижусь с этим зеленоглазым мужчиной? – спросила Айседора, накладывая себе щедрую порцию цыпленка и клецок.
– Никогда, – уверенно, как она надеялась, ответила Софи. – В этом нет необходимости.
– В замужестве нет ничего ужасного, – сладко предложила Жульетт.
Айседора фыркнула. Ее точка зрения по поводу брака была ясной.
– Не для меня самой, – добавила Жульетт, – а для Софи. Брак без любви, разумеется, возможен. Ради всего святого, такое практикуется повсеместно. Я всегда знала, что Софи предназначено иметь много дочерей, дом и возможно даже мужа.
– Твои видения туманны, – не сдавалась Айседора. – У Софи уже есть и дом, и дочь. Брак не обсуждается. Она слишком мягкосердечная, чтобы не приплести к своим отношениям любовь.
– Чтобы прояснить ситуацию, – сказала Жульетт, – у меня не было видений о будущем Софи, я полагаюсь лишь на некую сестринскую интуицию, когда говорю, что ей предначертана счастливая жизнь.
– Если Софи ожидает счастье, она не может выйти замуж.
Софи положила обе руки на стол, ладонями вниз.
– Поскольку вы обе обсуждаете мою жизнь, то не кажется ли вам, что у меня есть право голоса?
– Конечно, дорогая, – ответила Жульетт. – Ты бы хотела иметь детей, мужа и собственный дом?
Софи улыбнулась.
– Айседора была права, сказав, что мой дом здесь. Я не собираюсь уезжать отсюда. Никогда. Что касается детей, то подозреваю, что у меня будут и другие. Три дочери было бы в самый раз.
Жульетт кивнула.
– А что касается мужчин – улыбнулась Софи – Они кажутся мне очень интересными. Если задуматься, они могут быть очаровательными. Мужчины другие. Они действительно мне нравятся, но это не значит, что я собираюсь совершить такую глупость, как влюбиться.
В ее голове мелькнул образ Кейна, ясный и изумительный. Не улыбающегося и веселого, каким он предстал пред ней сегодня утром, а того, каким она увидела его год назад. Тогда он не был настолько очевидно красивым. Одетый в лохмотья, он выглядел грубым. Подавленным и отчаявшимся.
Было бы слишком легко влюбиться в такого мужчину, но этого никогда не случится. Она знала, какая последует расплата. Смерть для Кейна и страдание для нее. Софи вздрогнула. Ни один мужчина не завладеет ею, ни ее душой, ни телом, ни сердцем. Только тогда она будет в безопасности.
Внезапно Жульетт положила свою ложку и вздохнула.
– О Боже, Софи. Что ты наделала?
У Кейна не заняло много времени, чтобы присоединиться к дружественной карточной игре в таверне, где он остановился чуть ранее. Его комната наверху была простой и маленькой, поданное на обед мясо жестким, а бобы разваренными. Но пока этого достаточно.
Ставки в игре были невысокими, но Кейн довольно приятно проводил время. Он, разумеется, выиграл и вскоре остался без игры. Насупленные проигравшие разошлись кто куда став лишь чуть-чуть беднее, чем прежде, и оставили его в таверне одного, если не считать дружелюбного бармена по имени Гадни.
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Солдаты императора похитили и доставили во дворец старшую сестру Файн. Однако вопреки желанию сбежать, Айседора вдруг почувствовала себя обязанной позаботиться о беременной императрице. Капитан Лукан Хен прибыл в Арсиз, чтобы найти звезду Бэквие и стать принцем мечей, как давным-давно предсказал ему великий волшебник. Тогда же старый маг велел остерегаться ведьмы, и Лукан намерен последовать совету наставника. Но, встретившись с Айседорой, капитан не подозревает, кто она такая, и убеждён, что не может выбросить её из головы лишь потому, что девушке суждено помочь ему получить звезду.