Солнечная сторона - [6]

Шрифт
Интервал

— Я вовсе не любитель стуж,
Иным владею чудом.
Я перед Поленькою — Душ,
С душою литься буду.

Он приподнял свою шляпу с дырочками, и из них с напором хлынули струи воды.

— Начинается потоп! — ахнула Полина.

— Могу на цыпочки я встать,
И всем сказать: «Ребята,
Умеет вихри завивать
Трудяга-Вентилятор», — коротышка вскочил на стул.

Пропеллер завертелся: у-у-у, у-у-у! В морозных вихрях извивались




водяные струи, они замерзали на лету, превращаясь в лёд. Девочка будто оказалась в ледяном саду, а по саду шёл дядя, Полин дядя, Дорофей, в таком знакомом ей черно-белом свитере в клеточку. — И ты здесь, дядюшка, — обрадовалась она.

— Но я совершенно другой человек, — дядя странно улыбнулся и продолжал: — Сейчас сама узнаешь, кто, — и стал превращаться в маленькую тучку, как бы состоящую из черных квадратиков. Они мгновенно перестроились, и перед Поленькой возник господин в элегантном костюме, вокруг шеи у него был шарф, точь-в-точь под цвет его пепельно-серых усов. — Ой! — вскрикнула от неожиданности Поля. Стальными глазами незнакомец окинул сад и произнёс совсем не дядиным голосом:

— Куда ни посмотрю, всюду вижу пыль, пыль, пыль!

Под его неумолимым взглядом цветы изо льда и снега потемнели, и оказалось, что пыль толстым слоем покрывает стены и бахромой висит на потолке.

— Какой у вас взгляд нехороший, — сказала девочка. — Если вы не дядя Дорофей, то кто же вы тогда?

— Что за вопрос? Я — Пылесос! — вскричал господин.

Поля засмеялась.

— Да, Пылесос, — гордо сказал он. — А что в этом смешного?

— Я и представить себе не могла, что буду разговаривать с Пылесосом.

— И даже танцевать! — его глаза азартно сверкнули.

— Среди такой пылищи?!

Послышалось шипение старой грампластинки, одной из тех, что слушали наши бабушки и прабабушки, и полились звуки музыки.

— «Запылённое танго»! — объявил Пылесос, подхватил Полину и повёл её в танце.

— Вы так легко двигаетесь, — удивилась девочка.

— Году эдак в тысяча девятьсот




первом, во времена, когда появилось танго, меня только-только изобрели, и я был таким толстым, таким тяжёлым… Меня подвозили к дому на двух телегах, — говорил Пылесос, кружа свою партнершу в танце. — Но с тех пор я очень изменился, похудел и стал стройным, а все потому, что много танцую.

«Забудем о пыли
Теперь навсегда.
Я вмиг от неё
Не оставлю следа.
Что было, то было,
Важнее, что есть.
Нечистая сила
Всё вычистит здесь.
О, знаете вы,
В чем призванье моё?
Вдохнуть эту пыль,
Чтоб не стало её!».

Пылесос увлёк девочку в облако пыли: Полина то пропадала в мареве, то вновь появлялась. Ей казалось, что она выпадает из времени и вновь обретает его, и с каждым поворотом этой удивительной пары пыли становилось все меньше, а когда танец закончился, вся комната сияла чистотой.

В её центре полукругом стояли Гор-Хол, Север, Душка-Батарея и Трудяга-Вентилятор. Старинный граммофон Золотой Раструб, из которого только что лились звуки танго, обходил всех с подносом, на нем в серебряной фольге лежала большая круглая плитка шоколада.

— Музыкальный шоколад — прошу отведать!

— Откуда такое богатство? — спросила Поля.

— Диковинка начала двадцатого века, — объяснил Золотой Раструб. — На нем записывали музыку танго, а потом… съедали.

— Неужели правда? — ещё больше удивилась девочка.

— Чистейшая, — подтвердил Пылесос.

— Я отломлю кусочек, — сказала Батарея. — Ах, шоколад так и тает у меня в руках!

— Я держал его на холоде, в своей морозильной камере, — сказал Север. Полина тоже попробовала кусочек, и звуки танго как будто снова зазвучали в её сердце.

— В далёкой Аргентине, в Буэнос-Айресе, есть памятник танго, — сказал Пылесос. — Танцующая пара замерла на пьедестале, и каждый вечер к нему приносят свежие хризантемы.

Девочка взглянула в зеркало и не увидела цветка на платье.

— А где же моя хризантема? Она исчезла…

Пылесос, считавший своим долгом ухаживать за Поленькой, деликатно коснулся пальцами оборок платья, снял с него невидимую пылинку, которая тотчас превратилась в цветок.

— Прошу, — произнёс галантный кавалер, протягивая его девочке.

— Благодарю вас, господин Пылесос!

Хризантема становилась всё больше, пышнее, и тут Полина проснулась».


3

На следующий день Полина и Нина Викторовна отправились в магазин за продуктами. На обратном пути бабушка несла тяжёлые пакеты, но тут из-за поворота выползла, весело позванивая, длинная гусеница трамвая.

— А давай на трамвае поедем, — предложила Полина.

В салоне внучка села у окна и спросила:

— Бабуля, посмотри, вон афиша фильма про пиратов Карибского моря! А по-настоящему, пираты — это кто?

— Морские разбойники. Хотя греческое слово, от которого происходит это название, обозначает, скорее, «ловцов удачи». В те времена, когда появились пираты, люди только начинали открывать для себя новые земли, учились мореплаванию, и любое путешествие было делом опасным. Мореплаватель вполне мог стать пиратом и наоборот.

— То есть обычные люди становились разбойниками? — удивилась Полина.

— Да, так жили в те времена. Хотя пираты приносили еще и пользу: истории известны случаи, когда они, наравне с экспедициями португальской и испанской короны, совершали географические открытия.

Нина Викторовна помолчала немного, вспоминая, и продолжила:


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.