Солнечная пыль - [46]
– И без меня? – с грустью поинтересовалась Лара.
– Ну что ты, котенок! Конечно, я бы взял тебя с собой. Правда, был уверен, что ты откажешься, ведь чем ближе к осени, тем сильнее штормит. И такие волны серферы не упустят.
– Да какой из меня серфер! – вяло ответила она. – Всего лишь очередное увлечение, я дилетант в этом деле… как, впрочем, и во всех остальных. Такая уж я… бесталанная, что ли.
– Прекрати! – строго произнес я и обнял ее. – Ты прелесть!
– Я тебе об одном, а ты все свое… – тихо сказала Лара и отстранилась.
– Ты моя жена, – продолжил я, – хозяйка в доме, и со всем отлично справляешься. А дети появятся…
– Нет! – резко ответила она.
– Ладно, чего ты? Успокойся. Я же не предлагаю немедленно, ты еще слишком молода, пока будем жить для себя.
– Именно! – обрадовалась Лара. – Жить для себя – все, чего я хочу. Так чем займемся, раз ты свободен? Может, поедем в город, осмотрим какие-нибудь музеи? А то я мало где была… Или, может, к дяде Тео? Он такой милый, и с ним всегда интересно.
Именно так она называла моего отца, но ему это нравилось, и я не возражал против такого странного обращения, ведь он не являлся ей дядей. Но я знал, что в России часто к неродным по крови людям могут обращаться «тетя» или «дядя», и это в порядке вещей.
– А со мной не так интересно? – подколол я Лару.
Она рассмеялась и поцеловала меня. Но смотрела вопросительно. Я мялся и не знал, на что решиться. Уж очень хотелось поработать над текстом.
– Любимый, что с тобой? – не выдержала Лара затянувшейся паузы.
– Хорошо, я все тебе объясню, – сказал я.
Мы устроились в кабинете деда, именно там я любил работать над романом. Открыв ноутбук, я развернул файл. Текст был на испанском, но моя жена уже хорошо изучила язык и могла легко читать.
– «Пепельные незабудки»… Это что? И почему ты пишешь не на каталанском?
– Это мой роман, – немного волнуясь, сообщил я. – Но не говори никому, я пока в процессе… Из суеверий не хочу показывать неоконченный текст.
– Конечно, милый! Я могила! – заверила она.
– Могила? – переспросил я и вздрогнул.
– Господи, ты же наполовину русский, должен понимать такие выражения, – со смешком ответила она. – Могила, значит, я молчу… как покойник. Что тут непонятного?
– А, в этом плане… Странно все… Ведь мой роман в готическом жанре, по сюжету молодой парень Кристиан полюбил девушку Марису. Но оказалось, что она уже умерла, а он любит привидение…
Лара побледнела и сцепила руки на груди. Она, оттеснив меня, уселась перед ноутбуком и не отрываясь смотрела в текст, пробегая строчку за строчкой, затем «перевернула» страницу и продолжила чтение. Я удивился такому вниманию к моему еще сырому и неоконченному произведению, но не стал ей мешать. И отправился на кухню. Начал готовить мясо, нарезал овощи для салата, жена все читала.
Лара вышла из кабинета через полтора часа, ее глаза покраснели, мне даже показалось, что она плакала.
– Как тебе? – неуверенно спросил я.
– Атмосферно! – коротко ответила она и уселась за стол, уставившись в одну точку невидящим взглядом.
Я не вполне понимал ее реакцию, но выводить на откровенность не хотел. Отчего-то подумал, что ей не очень понравился роман, но обижать меня жена не хочет. Я закончил приготовление жаркого в молчании, накрыл на стол. Лара все так же сидела и смотрела прямо перед собой. Я поставил перед ней дымящееся блюдо, она вздрогнула и будто очнулась.
– Ты должен это обязательно дописать! – серьезно произнесла Лара. – Ты даже не представляешь, что для меня значит твоя книга. Надо же, еще и незабудки! Тебя натолкнул на название тот мой веночек? Значит, ты и правда меня никогда не забывал. Это удивительно… это настоящая мистика… И ты отлично пишешь.
Я вздохнул с облегчением, заулыбался и сказал, что мне очень приятна ее похвала.
– Ты не понимаешь, – тихо ответила она. – Ну да ладно… И вот что, у меня просьба…
– Говори, – подтолкнул я, видя, что она замялась.
– А ты не мог бы писать на русском? Тебе же все равно, на каком языке… ты мыслишь и так и этак, насколько я знаю…
– Но я живу все же в Испании, – после паузы сказал я. – И хотел издать роман здесь.
– Издашь в России! – с воодушевлением проговорила Лара. – Ну прошу тебя!
– Странное какое-то желание, – пробормотал я.
– Милый, я настолько потрясена, что хочу нормально читать твою книгу, понимаешь? Мне тяжело на испанском полностью вникнуть… Как бы тебе получше объяснить… Я восприняла «Пепельные незабудки» будто это написано для меня… Уж очень тут много пересечений с нашей жизнью!
– О чем ты, малышка? – рассмеялся я. – Какие могут тут быть пересечения с нами? Мы оба живы, здоровы, вполне себе реальны и далеки от мистики.
– Ты не понимаешь, – повторила Лара. – Просто выполни мое желание.
– Ну, хорошо, – после паузы согласился я, – раз ты так просишь… буду писать на испанском и тут же создавать второй вариант текста на русском. Кстати, возможно, это поможет мне обдумывать сюжетные ходы. Я ведь всегда писал лишь короткие статьи и никогда не работал в таких огромных объемах.
– Спасибо! – восхитилась Лара. – Ты прелесть! И вот что… ты же не передумал венчаться?
– Не вижу связи! – ответил я с улыбкой.
Печальный опыт о замужестве оставил горькое послевкусие, но подруга решает познакомить Александру с мужчиной, который, по её мнению, успешен, богат и чертовски хорош! Кто бы знал, что олигарх увлечётся ею всерьёз. Приезжий артист из Индии послан ей не иначе как самой судьбой. Внезапная страсть к индусу делает её заложницей своих страхов и желаний. Андрей не собирается уступать дикарю. «Я отомщу», — клянётся им олигарх.
Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марго знакомится с коллегой Маркусом Гиршем, между ними сразу возникает симпатия. Гирш привлекателен, но вреден, избалованный нрав его оставляет желать лучшего, да и Марго не ангел. Языковой барьер и абсолютное несочетание характеров в комплекте с особенностями менталитета русской и немца никак не дают их отношениям развиваться. Но неожиданное приключение в отдаленной российской глубинке, ожидающее парочку, изменит их в корне и научит понимать друг друга. Хотят они того или нет, но им придется сплотить усилия, чтобы выжить и вернуться назад.Содержит нецензурную брань.
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Маша ненавидела Вишневецкого… Этого безответственного эгоиста, который думал только о себе… Но, не желая подставлять родителей, и под натиском, была вынуждена с ним переспать… Но, спустя некоторое время, поняла, что влюбилась… Да и он уверяет её, что любит её больше жизни, и больше тех шлюх, с которыми ему доводилось переспать раньше… Потому что она — другая!.. А как же быть с её парнем, Игорем, с которым Маша была вынуждена расстаться ещё месяц назад из-за разлуки, с которым они клялись друг другу в вечной любви и вере?… ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 18+ При создании обложки вдохновлялся образом, предложенным автором.