Солнечная песня - [10]

Шрифт
Интервал

— Он умер.

— Умер? — Он не мог поверить этому.

— Три года назад.

Он снова огляделся. Неужели муж ничего ей не оставил?

— Ты живешь здесь одна?

— Я…

Прежде чем она успела ответить, раздался торопливый стук во входную дверь, потом она распахнулась. Чарльз заговорил, еще не войдя в дом:

— Извини, что запоздал. Пришлось остаться на чай у Филдингов…

Майкл пригвоздил улыбающегося блондина своим холодным взглядом. Потом, полностью проигнорировав его, повернулся к Маргарет. Переведя взгляд с одного на другого, она сказала:

— Чарльз, это… старый друг из Бостона, Майкл Шонесси, а это Чарльз Даунинг.

Мужчины обменялись кивками, разглядывая друг друга словно олени-самцы, готовые вступить в бой за олениху. Маргарет почувствовала, как кровь приливает к пальцам ног, и лишь усилием воли заставила себя не упасть в обморок. Майкл стоял неподвижно, сжав одну руку в кулак. Выражение его полуприкрытых глаз яснее слов требовало объяснения.

Она бросила умоляющий взгляд на непривычно молчавшего Чарльза.

— Как долго вы пробудете в Теллуриде, мистер Шонесси? — откликнулся он на ее невысказанный призыв.

Майкл не спускал глаз с Маргарет.

— У меня здесь дело. Уеду, как только закончу его.

Волна страха пробежала у нее по спине, и она пожалела, что не спросила Майкла прямо, зачем он приехал сюда. Он между тем снова обратился к ней:

— Могу я зайти к вам завтра, миссис Браун?

— Разумеется, — ответила она, обуреваемая противоречивыми чувствами. Ей придется опять отослать Эмму к соседям. — Скажем, в два часа.

Он вежливо поклонился.

— Увидимся завтра в два.

Она должна была бы, следуя правилам хорошего тона, подойти к нему, когда он брал свое пальто и шляпу и попрощаться. Однако ее ноги словно налились свинцом, и она не сдвинулась с места.

— Я найду дорогу. — Он накинул пальто и вышел в дверь прежде, чем она или Чарльз успели открыть ее для него.

Чарльз повернулся к ней, как только Майкл спустился с крыльца на дорожку:

— Кто это?

— Я же сказала, — она заколебалась, — старый друг из Бостона.

— Ты никогда не упоминала о нем прежде. — Он последовал за ней в столовую.

— Хочешь кофе? — Мэг взяла одну чашку. Кофе был еще теплый.

— И все-таки?

Она поставила чашку.

— Просто не было повода вспоминать его.

— Он имеет какое-то отношение к тому, как ты вела себя в отеле?

— Нет. Нет, я…

— Ты и сейчас выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок. — Он пододвинул стул и, придерживая ее за локоть, помог ей сесть. — Если этот тип выводит тебя из равновесия, скажи только слово и…

— Нет! — возразила она слишком поспешно и сама поняла это, видя, с каким удивлением Чарльз воззрился на нее.

— Ничего такого, с чем я не справилась бы сама. Майкл — старый друг моего кузена, — добавила она.

Держась рукой за спинку ее стула, он присел на корточки рядом с ней.

— Я знаю тебя с тех пор, как ты приехала в Теллурид. Я стал вашим со Стюартом другом, когда Эмме исполнился год. За все это время я ни разу не слышал, чтобы ты упомянула свою семью, и не спрашивал о ней, поскольку Стюарт сказал мне однажды, что это запретная тема. А теперь, белая как простыня, ты заверяешь меня, что к тебе приходил приятель твоего кузена. Как, по-твоему, я должен это понимать?

Она переплела пальцы рук, лежавших на коленях, и тихо произнесла:

— Надеюсь, ты веришь мне. Майкл был поражен, узнав, что Стюарт умер. Только и всего. Завтра все прояснится, и он вернется домой.

В Денвер! Боже, как близко.

Он взял ее руки и начал их растирать.

— Ты совсем окоченела.

Она избегала его взгляда и поэтому смотрела на буфет, заваленный неоконченными картинами. Невинные голубоглазые херувимчики резвились среди ленточек и цветов, один дрейфовал на лодочке по спокойной воде. Ей столько нужно еще успеть, и подобные помехи ей ни к чему.

Маргарет попыталась собраться с мыслями. Натянуто улыбнувшись, она сжала руки Чарльза, как бы заверяя его, что с ней все в порядке.

— Ты очень милый. А теперь, — заговорила она не допускающим возражения тоном, — я должна работать. Не успею оглянуться, как Эмма уже будет дома.

— Ты действительно хорошо себя чувствуешь?

Она моргнула, словно он сказал нечто столь абсурдное, что она с трудом могла понять.

— Разумеется.

Он встал, отряхнул пальто и протянул руку за чашкой. Выпив кофе, он поставил чашку и направился к двери.

— Чарльз!

Он повернулся, уже взявшись за дверную ручку.

— Ты не смог бы зайти за Эммой завтра примерно в половине второго, чтобы я могла выслушать Майкла без помех? — Она заметила его натянутую улыбку.

Пристально глядя на нее, он кивнул.

— Конечно. Я буду здесь под бой часов.

Когда дверь за ним закрылась, она без сил рухнула на стул, глядя в пространство.


В ресторане отеля народу было мало. Не обращая ни на кого внимания, Майкл вынул золотые часы из кармашка жилета и проверил время. Час. Он захлопнул крышку часов и засунул их обратно в кармашек. Подошел официант и предложил второй бокал густого бургундского. Майкл отослал его, желая сохранить ясное сознание для предстоящего разговора.

Вчера, когда она открыла дверь, он потерял способность соображать. Сейчас, перебирая в памяти подробности их встречи, он понял, каким напыщенным и высокомерным выглядел. Совершенно холодным, если уж быть честным с самим собой. Однако, пережив один шок вслед за другим, он вряд ли мог винить себя. Сюрпризом было уже то, что он нашел ее. А уж о ее вдовстве он не мог и предположить.


Еще от автора Мэри Картер
Любовь и каприз

Ничто не предвещает изменений в благополучной, размеренной жизни героини романа: у нее есть любимое дело, позволившее добиться материальной независимости, жених, верность и любовь которого проверены за годы их знакомства; девушка знает, чего хочет, и готова добиться цели, — обыденного, обеспеченного семейного счастья. Но неожиданно все ломается, — она встречает Мэтью, наследника многомиллионного состояния, только что тяжело пережившего разрыв со своей возлюбленной…


Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…