Солнце и сталь - [23]
Для тех, кто не услышал его призыв, слишком увлеченный резней, дважды провыла сигнальная труба. Ее надтреснутый медный голос прорывался сквозь шум сражения, гудящую в голове кровь и накрывавшие голову шлемы.
Васканцы и зихи стали разворачивать коней, один за другим выходя из сражения.
Иаджудж воя как демоны, в свою очередь седлали коней, верблюдов, странных козлорогих зверей - готовились к погоне.
Конрад взлетел на вершину небольшого холма.
Мимо него один за другим проносились его люди. Сейчас невозможно было оценить потери, но если кто-то и погиб, то не больше полудюжины человек. Скольких потеряли зихи, он узнает потом.
Даннаец развернул своего коня последним, когда в лагере не осталось ни одного человека из его отряда. Он думал броситься на помощь зиху в красном плаще, которого стащили с седла, но увидел, как босоногий иаджудж вонзает кривой нож в забрало шлема.
Краем глаза он разглядел, что на краю плато сгрудились бесчисленные люди - имадийцы явились посмотреть на сражение, догадался он.
Началась бешеная обратная скачка, которую уже через две мили пришлось прекратить, потому, что лошади стали хрипеть и спотыкаться. Они прошли под всадником всю ночь и участвовали в сражении.
Сыны Солнца и зихи скакали вдоль края плато, за каждым поворотом ожидая увидеть ощетинившийся копьями и арбалетами строй своей пехоты, но были только скалы, местами поросшие сухой травой да кустарником.
Вдали поднималась туча пыли - иаджудж мчались в погоню.
Конрад велел трубить остановку.
- Ты с ума сошел, генерал! - подъехал к нему Гвидо де Лион. Глаза рыцаря из-под забрала смотрели почти безумно.
Конрад замахнулся на него бичом.
- Не смей так говорить со мной! Разворачиваемся и ждем их.
- Нет, ты все-таки сумасшедший! Надо уходить!
- Они нас догонят в любом случае. Встретим их щит в щит, этого они не ждут.
Васканцы и их союзники собрались в клин и ждали.
Кто-то молился, кто-то пил из седельной фляги, кто-то ждал молча, стиснув зубы.
Иаджудж шли лавиной, без всякого строя. Кони, верблюды и козлороги - все в одном ряду. Всадники выли и замахивались на скаку копьями, мечами, топорами. Тут были представители всех племен Пустоши. Сейчас их вела слепая жажда мести.
Конрад выждал, пока между его отрядом и иаджудж не осталось примерно пять сотен футов, и потом приказал идти рысью.
Вой толпы иаджудж и рев их животных оглушал, но союзники шли стремя к стремени, никто не покидал строй, пока Конрад не послал своего жеребца в галоп.
- Солнце и сталь! - вскричал он, занося меч. Это уже не приказ. Девиз ордена сам сорвался с губ Конрада.
На считанные две сотни футов они набрали скорость и через мгновение мир исчез в грохоте сотен копыт, реве, свисте, лязге оружия, треске ломающихся копий.
Сыны Солнца смяли первые линии иаджудж, будто нож масло. Грозные васканские кони опрокидывали жилистых низкорослых скакунов иаджудж и ломали им кости. Опрокинутые лошади погребали под собой всадников. Тех, кто успел спрыгнуть со спины сбитого с ног животного, кололи копьями, рубили мечами. Иаджудж, которые выдержали этот первый удар, настигали длинные копья, которыми рыцари били без промаха. В ближнем бою все решали доспехи и мечи, легко отсекавшие конечности и раскраивавшие головы.
Зихи метали короткие копья, рубили своими изогнутыми клинками.
Рядом с Конрадом упал васканец с вепрем на щите. Вражеское копье вошло ему под шлем, в горло. Вепрь - герб де Борга из Верхней Васкании. Прощай друг. Потом рухнул, сраженный ударом топора по шлему молодой рыцарь, которого Конрад помнил как заядлого игрока в кости. Самого Конрада ранили в бедро и в плечо, но раны не остановили его.
Этхем отчаянно рубился в окружении своих людей.
Специально натасканные кони васканцев зубами хватали за морды истошно визжащих коней врага. Верблюды в ужасе шарахались от страшных великанов, которые не уступали им в силе. Вообще верблюд мало годен для боя, хотя ему нет равных в переносе грузов, потом узнал Конрад, а сейчас он просто посылал своего жеребца вперед, кусать и бить копытами пугливых скакунов противника. Под копытами корчились с раздробленными костями уже множество иаджудж.
Еще несколько минут, и пустынники дрогнули и подались назад.
Очень скоро это отступление обратилось в паническое бегство.
Навстречу им уже приближалась новая конная лавина, втрое больше прежней.
Будучи вне себя от ярости, вновь прибывшие иаджудж столкнулись не с врагом, а с бегущими с поля боя сородичами. Некоторые из них в гневе начали рубить трусов, другие нет, но воцарилась свалка и паника, кто-то падал из седла, кто-то рвал пасть своему скакуну, посылая его вперед, кто-то вцепился в ворот бегущего, требуя от него вернуться в строй. Не раз в ответ на такое следовал удар ножом или мечом.
И в эту толпу растерявшихся пустынников ударили Сыны Солнца и их зихские союзники.
Бойня повторилась, но в этот раз потери людей Конрада и Этхема были ниже, и паника овладела иаджудж раньше и глубже.
Слывшие презирающими смерть и опасность, стервятники Пустоши кинулись назад, и еще многие погибли в давке, стоптанные копытами.
- Отходим! - крикнул Конрад, и опять завыла труба.
Во времена, когда Хайборийский мир уже рухнул, а современная цивилизация еще не зародилась, мир принадлежал варварам. Самыми воинственными и неукротимыми из них были народы Гирканской Степи. На просторах, раскинувшихся от моря Вилайет до границ сказочного Кхитая, земля содрогалась от топота конных лавин, несущихся друг навстречу другу. Самой сильной державой Степи стал Киммерийский Каганат, основанный пришельцами с далекого Запада, ведущими род свой от легендарного героя древних времен —Конана.Гордые, жестокие, не знающие страха и жалости, киммерийцы правили Степью, расширяли свои владения, заставляли поклониться себе властителей последних государств старого мира.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.