Солнце для любимой - [12]
Стефани посмотрела на него уничтожающе и решительно повернулась, чтобы отойти, но тут же едва не уткнулась в грудь Клайва Стэнворда. Она отпрянула от неожиданности, с трудом удержавшись на неустойчивых каблуках. Клайв некоторое время стоял молча и пристально рассматривал охранника, а потом перевел взгляд на Стефи и сказал:
— Может быть, познакомишь меня со своим другом?
— Сэр, не волнуйтесь, я ей не друг, — ответил несколько опешивший охранник. — Я просто охраняю бриллианты и платье. Оно тоже взято напрокат и денег стоит.
Клайв еще раз пристально и довольно скептически оглядел платье и колье и произнес:
— Пожалуй, я не претендую ни на то, ни на другое.
Если бы Стефани умела убивать глазами, то охранник, наверно, был бы уже мертв. Она бросила ему еще один уничтожающий взгляд, но тот только состроил гримасу ей в ответ. Видимо, в недавнем разговоре она невольно задела его за живое, и теперь ему явно не нравилось то, что Стефи и Клайв оказались близко знакомы. Так что это была маленькая месть.
В этот момент снова появился Люк.
— Все в порядке? — осведомился он. Судя по его виду, он не понимал, к кому обращается.
— Разумеется, сэр, — холодно отозвался Клайв, смерив новоприбывшего взглядом. Люк О'Рейли сам был немаленького роста, но рядом со Стэнвордом он неожиданно показался Стефани почти коротышкой.
Вдруг Люк заморгал глазами, а потом с удивлением воззрился на собеседника. Девушка поняла, что он узнал Клайва, и с тоской и отвращением наблюдала, как изменяется лицо ее босса в процессе осознания, с кем он сейчас говорит. Интересно, Клайву каждый день приходится наблюдать такое раболепие по отношению к нему, подумала она.
— Мистер Стэнворд, — затараторил О'Рейли уже совсем другим тоном, — извините, не сразу вас узнал. Неужели вы знакомы с мисс Уильямс, моей… э-э-э… помощницей?
— Да, мы с мисс Уильямс знакомы уже много лет, — спокойно ответил Клайв.
— И очень много лет не виделись, — прибавила Стефани каким-то деревянным голосом.
— Ах, да, вы же оба из Сан-Франциско, — с пониманием воскликнул Люк, как будто Сан-Франциско был деревней, где все друг друга знают. — Очень, очень интересно.
Он явно не понимал смысла происходящего и не собирался его понимать, потому что его уже охватил дикий приступ алчности. Он видел только, что Стефани стоит в том месте, где почти темно, и, схватив девушку под руку, попытался подтащить ее поближе к свету. Его сейчас интересовало одно: разглядел ли знаменитый миллиардер Стэнворд злополучные бриллианты. Стефи молча упиралась. Клайв некоторое время невозмутимо наблюдал за этой борьбой, потом поднял брови и перевел на Стефани вопросительный взгляд. Девушка тут же поняла, что еще немного — и ей придется искать себе другого начальника. Тут, слава Богу, Люк сам сообразил, что он в этой ситуации лишний. Он отпустил Стефани и, оглянувшись, произнес фальшивым тоном:
— Извините, меня, кажется, зовут. До свидания, мистер Стэнворд, приятно было познакомиться. Желаю вам хорошо провести вечер.
Он протянул Клайву руку, а потом обернулся к Стефани и едва заметно подмигнул ей. Это явно значило: так держать, детка, не упусти свой шанс!
Он поспешно удалился, и они с Клайвом остались один на один, потому что охранник вдруг тоже куда-то исчез. Оглядев зал, Стефани обнаружила, что тот стоит на почтительном расстоянии, но краем глаза наблюдает за ними. Трус, подумала девушка, но тут же решила, что его можно понять — присутствие Клайва Стэнворда кого угодно могло лишить смелости.
Тщетно пытаясь расслабить затекший позвоночник, девушка тяжело вздохнула и уже собиралась поднять на Клайва глаза, как вдруг кто-то схватил ее сзади за талию. Она едва не потеряла равновесие и вскрикнула от неожиданности.
— Привет! — раздался незнакомый веселый голос у нее над самым ухом.
Стефи подняла голову и с изумлением воззрилась на стоящего рядом молодого человека, который с радостной улыбкой рассматривал ее, почему-то обнимая правой рукой. Этот человек был ей смутно знаком, но она никак не могла вспомнить, кто он такой.
— И сколько стоит эта умопомрачительная штучка? — проворковал незнакомец, прижимая девушку к себе.
Тут Стефани показалось, что над ней прогромыхал гром. Только секунду спустя она поняла, что это был голос Клайва. который произнес негромко, но очень отчетливо и угрожающе:
— Немедленно убрать от нее руки!
3
Молодой человек мгновенно отдернул руки и отступил назад, отчего Стефи опять с тоской почувствовала, что ее оставляют с Клайвом наедине. Словно подтверждая это впечатление, Стэнворд сделал к ней шаг, и его пальцы сомкнулись как наручники вокруг ее руки. Стефани поняла, что она арестована и что сопротивление совершенно бесполезно. Паузу нарушил голос незнакомца, в котором слышалась довольно забавная смесь страха и агрессии:
— Все в порядке, приятель, я на нее не претендую. Просто мой старый друг Люк О'Рейли сказал, что колье продается, и я пришел на него взглянуть.
Он говорил с австралийско-американским акцентом, и Стефи наконец сообразила, кто это такой. Но прежде чем она успела поздороваться с этой голливудской звездой местного происхождения, она опять услышала низкий голос Клайва:
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…