Солдаты без формы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Группы патриотического действия — организованные Итальянской коммунистической партией боевые отряды подпольщиков, действовавшие в оккупированных немцами городах Италии (прим. перев.).

2

Гапист (от сокращения ГАП) — член Групп патриотического действия (прим. перев.).

3

1943 года. Имеется в виду объявление временным правительством маршала Бадольо перемирия с союзниками (прим. перев.).

4

В Италии фашистами называли только итальянцев, членов и приверженцев фашистской партии; немецких же фашистов в Италии называли нацистами (прим. перев.).

5

Французских партизан (прим. перев.).

6

1943 года (прим. перев.).

7

Остров в Средиземном море, на котором итальянские фашистские власти держали в ссылке схваченных ими коммунистов и других противников фашизма (прим. перев.).

8

Участники антифашистской воины в Испании в 1936–1939 годах, сражавшиеся в интернациональных подразделениях имени Гарибальди (прим. перев.).

9

Д. Пеше, итальянец по национальности, с детства жил с семьей и учился во Франции (прим. перев.).

10

Вальтер Филлак родился в Турине в 1920 году. Учился на инженерном факультете Генуэзского университета. До 1940 года вел подпольную работу, выполняя задания компартии. Затем был арестован фашистской полицией и сидел в тюрьме Реджина Чёли в Риме. После 8 сентября 1943 года был одним из первых и наиболее активных участников движения Сопротивления в Генуе. // Филлак командовал 76-й бригадой имени Гарибальди в горах Лигурии. Вскоре после назначения Филлака командиром VII дивизии имени Гарибальди, которая действовала в горах провинции Ивреа, в долине Валь д'Аоста, немецкий отряд, приведенный одним предателем, захватил все командование дивизии. Поведение Вальтера Филлака, носившего боевую кличку Мартин, перед нацистским трибуналом было чрезвычайно стойким. По признанию самих немецких офицеров, он вел себя, как герой. // Мартин был повешен в Куорнье 5 февраля 1945 года. В тот момент, когда ему накидывали на шею петлю, он успел крикнуть: «Да здравствует Италия!» (прим. автора).

11

Траттория — недорогой ресторан, столовая (прим. перев.).

12

В Италии — военная жандармерия (прим. перев.).

13

КНО — Комитет национального освобождения (прим. перев.).

14

Сапист — от итальянского сокращения САП — Скуадре д'Ационе Патриоттика — Отряды патриотического действия. Они создавались в 1944–1945 годах по типу отрядов ГАП для борьбы с немецкими оккупантами и защиты сельского населения от фашистских репрессий. Действовали они в равнинной местности, где было трудно действовать крупным отрядам (прим. перев.).

15

Берсальеры — моторизованная пехота в итальянской армии (прим. перев.).

16

Виктор Эммануил III — король Италии, сотрудничавший с фашистами в период их двадцатилетней диктатуры; в мае 1946 года отрекся от престола в пользу своего сына и покинул Италию (прим. перев.).

17

Каприоло был одним из старейших и видных борцов туринского передового пролетариата. Ему было немногим более сорока лет, с 25-летнего возраста он упорно боролся против фашизма. Насилия, преследования, тюрьмы и ссылки только закалили его. События 8 сентября застали его на боевом посту. Вскоре он был арестован и подвергнут ужасным пыткам в гестапо, но сумел обмануть палачей и выйти на свободу. Он снова занял свое место в борьбе, но 20 мая 1944 года его вновь арестовали. Каприоло был в то время политическим комиссаром бригады. Его снова страшно пытали, но он не проронил ни единого слова. В первых числах сентября он хладнокровно взошел на помост виселицы и умер так же героически, как и жил. Его труп в течение суток висел на балконе одного из домов, неподалеку от железнодорожной станции Вилла-франка д'Асти (прим. автора).

18

Имеется в виду правительство марионеточной фашистской республики Муссолини, резиденция которого находилась в небольшом курортном городе Салó на берегу озера Гарда в Северной Италии (прим. перев.).

19

В переводе: «Клич Спартака».

20

Карательные батальоны имени Мути (прим. перев.).

21

Фашистские соединения из бывших моряков X флотилии торпедных катеров, использовавшиеся как карательные части (прим. перев.).

22

Один из руководящих деятелей компартии Италии (прим. перев.).

23

Нино Наннетти, начиная с 1923 года, был активным антифашистом; ему удалось спастись от фашистов, эмигрировав за границу. В 1936 году он командовал в Испании республиканской дивизией. Погиб в одном из боев на фронте в Астурии (прим. автора).

24

Луиджи Лонго — ныне заместитель генерального секретаря Итальянской коммунистической партии (прим. перев.)

25

Строчка из песни итальянских партизан, поющейся на мотив нашей «Катюши» (прим. перев.).

26

25 июля 1943 г. пал фашистский режим Муссолини (прим. перев.).

27

Фашистская охранка (прим. перев.).

28

Название местного отделения детской фашистской организации (прим. перев.).

29

Грациани — маршал Италии. После капитуляции Италии был главнокомандующим вооруженными силами марионеточной «фашистской социальной республики» Муссолини (прим. перев.).

30

Речь идет о приезде в Милан Муссолини (прим. перев.).

31

В 1848 году жители Милана восстали и за пять дней боев изгнали австрийцев из города (прим. перев.).

32

«Красное Знамя» — революционная песня итальянских трудящихся (прим. перев.).

33

Корпус добровольцев свободы был создан в начале 1944 года по инициативе коммунистов. В него были объединены все партизанские соединения различных антифашистских политических партий и организаций (прим. перев.)


Рекомендуем почитать
Брызги социализма

Книга представляет собой мемуарный блог о событиях в Советском Союзе 50-х — 60-х годов прошлого века. Заметки из жизни автора проходят на фоне крупных исторических событий тех лет, и, помимо воспоминаний, включают в себя эссе о политике, искусстве, литературе и религии. Читатель встретит здесь также нестандартные размышления и свидетельства очевидцев о Хрущеве, Ленине, Мао Цзедуне, Арсении Тарковском, журналисте Сергее Борзенко и других исторических личностях.


Я — гитарист. Воспоминания Петра Полухина

Книга представляет собой воспоминания, написанные выдающимся гитаристом современности. Читатель узнает много интересного о жизни Петра Полухина в Советском Союзе и за рубежом.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.